Dividend - Дивиденд

Прослушать
dividend

Слово относится к группам:

Денежные активы Банковское дело
Словосочетание Перевод
good dividends неплохие дивиденды
Предложение Перевод
Many countries now have a potential demographic dividend. Во многих странах в настоящее время наблюдается потенциальный демографический дивиденд.
Consequently, the disarmament dividend has been meagre compared to widespread expectations and the positive changes in the international political climate. Следовательно, дивиденд в результате разоружения оказался невелик по сравнению с всеобщими ожиданиями и на фоне позитивных перемен в международном политическом климате.
The most recent conference room papers are on the dividend for development and the revolving credit fund. Самые последние документы зала заседаний посвящены дивиденду для развития и оборотному кредитному фонду.
The Secretary-General's aim to deliver a "dividend for development" merits favourable consideration. Стремление Генерального секретаря обеспечить "дивиденд для развития" заслуживает положительного рассмотрения.
This is no solution, because the government will still control oil revenues and determine the dividend. Это не решение потому, что правительство все равно будет контролировать нефтяные доходы и определять дивиденд.
Every year thereafter, the dividend paid would fluctuate in response to changes in GDP. Каждый следующий год выплачиваемый дивиденд колебался бы в ответ на изменение ВВП.
In this case, the double dividend consists of the reduced environmental damage and the benefit derived from achieving the Millennium Development Goals. В этом случае двойной дивиденд состоит в уменьшении экологического ущерба и получении выгод от достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
This principle operates whether the money received is interest, a blended payment of interest and capital, or a stock dividend. Этот принцип действует в тех случаях, когда поступающие деньги представляют собой процент, смешанную выплату процента и капитала или дивиденд в форме акции.
However, collecting the demographic dividend would require that appropriate policies be in place. Однако для того чтобы получить такой демографический дивиденд, нужно начать проводить соответствующую политику.
The fourth conclusion was that some of the sources of financing proposed might lead to a "double dividend". Согласно четвертому выводу, некоторые предлагаемые источники финансирования могут приносить "двойной дивиденд".
There is an employment dividend as well as an environmental dividend. Существует дивиденд занятости, а также экологический дивиденд.
Little of this dividend was channelled into development. Но только малая часть этого дивиденда была направлена на цели развития.
One response is that the dividend is in part global rather than national. Один из ответов заключается в том, что дивиденды носят скорее глобальный, нежели внутренний характер.
The double dividend argument should not be oversold. Идея о двойных дивидендах не должна преподноситься в качестве главного аргумента.
This is crucial for reaping the demographic dividend. Это представляется крайне важным с точки зрения получения максимальной отдачи от демографического дивиденда.
When combined with open-source dividend reward programmes, this encourages collaboration rather than competition. В сочетании с программами выплаты финансовых вознаграждений бесплатным источникам информации это ведет к поощрению скорее сотрудничества, чем конкуренции.
Profitability and dividend yields are near historic highs. Прибыльность и дивидендная доходность находятся на почти исторически максимальном уровне.
Within the framework of OAS Costa Rica has proposed a set of practical guidelines for the attainment of disarmament as a dividend for peace. В рамках ОАГ Коста-Рика выдвигает ряд практических направлений с целью реализации разоружения в качестве дивиденда мира.
While difficult to achieve, the merging of the separate New Zealand and Ukrainian draft conventions had paid a real dividend. Хотя трудно было этого достичь, но объединение отдельных проектов Конвенции Новой Зеландии и Украины дало реальные результаты.

Комментарии