Land - Суша

Словосочетание Перевод
holy land святая земля
Предложение Перевод
I want to go to a land without Mondays. Я хочу в страну, где нет понедельников.
Tomorrow, he will land on the moon. Завтра он приземлится на Луне.
This house and this land are mine. Этот дом и эта земля мои!
The land had never been ploughed. Это была ни разу не паханая земля.
The Space Shuttle has the ability to take off like a rocket, orbit the Earth like a spaceship, and land on a runway like an airplane. Спейс Шаттл обладает способностью взлетать, как ракета, вращаться вокруг Земли, как космический корабль, и садиться на взлётно-посадочную полосу, как самолёт.
Brazil is the land of the future. Бразилия - это страна будущего.
This land is my property. Эта земля - моя собственность.
Japanese people are fortunate to live in a land with natural hot springs. Японцы — счастливчики, которые живут в стране с естественными горячими источниками.
Land prices are very high in Japan. Цены на землю в Японии очень высоки.
People often laud Christopher Columbus for all the lands that he discovered, but most are completely unaware of his numerous under-the-sea discoveries. Люди часто славят Христофора Колумба за все те земли, что он открыл, но большинство из них совершенно не в курсе его многочисленных подводных открытий.
Low-lying lands will flood. This means that people will be left homeless and their crops will be destroyed by the salt water. Низко лежащие земли затопятся. Это значит, что люди останутся бездомными, а их посевы будут разрушены солёной водой.
In the end, he landed in jail. В конце концов он попал в тюрьму.
The airplane landed on my father's farm. Самолёт приземлился на ферме моего отца.
Mary, come quick! A flying saucer has just landed in our garden. Мэри, иди быстрее! Летающая тарелка только что приземлилась у нас в саду.
Tom landed his helicopter on the roof. Том приземлил свой вертолёт на крышу.
The bus landed us at the station. Автобус высадил нас на станции.
The helicopter landed on the roof. Вертолёт приземлился на крышу.
The pilot landed the plane safely. Пилот благополучно посадил самолёт.
Effective land registry systems minimize transaction costs. Эффективные системы регистрации земли сводят к минимуму издержки, связанные с совершением сделки.
Applies remote sensing for both land and ocean applications. Дистанционное зондирование применяется для решения прикладных задач, связанных как с сушей, так и с океаном.
Most were leases of State and municipal land. В большинстве случаев эти сделки совершались с землей, арендованной у государства или у муниципалитетов.
Decisions on land ownership often discriminate against disadvantaged groups. Решения о собственности на землю часто являются дискриминационными по отношению к группам лиц, находящихся в неблагоприятном положении.
Law assigning State-owned land occupied by markets. Закон о передаче земельных участков, находящихся в государственной собственности и используемых для деятельности рынков.
Pro-poor approaches to land are needed. Необходимо принять такие подходы к земельным ресурсам, которые учитывали бы интересы неимущих.
The land registry should facilitate public administration by providing sound legal land information. Земельный кадастр должен упрощать процедуры управления на государственном и местном уровнях путем предоставления обоснованной юридической информации о землепользовании.
The establishment of appropriate land registration databases is important to secure clear titles in land. Создание надлежащих баз данных, касающихся регистрации земли, имеет важное значение для предоставления четких правовых титулов на землю.
Serious land conflicts and land degradation are common. Острые конфликты, касающиеся землепользования, и деградация почв являются весьма распространенными явлениями.
Look at land, land and particularly forests. Взглянем на землю; и, в частности, леса.
He provided compensation to illegal occupants of the land to vacate the land. Он выплатил компенсацию лицам, незаконно занимавшим этот участок, с тем чтобы они освободили его.
Secure land tenure may stimulate investments in land. Наличие гарантий земельных прав может стимулировать осуществление инвестиций в земельную собственность.
Food insecurity and land degradation will intensify unless increasing pressures and competing demands on land are wisely managed. Тенденции отсутствия продовольственной безопасности и деградация земель будут усиливаться, если не обеспечить рациональное управление растущими нагрузками и разнонаправленными требованиями, действующими в отношении земельных ресурсов.
Construction land and privately owned recreational land are not yet included. Земли под застройку и находящиеся в частной собственности рекреационные земли еще не включены в охват.
Flexible land policies could facilitate cost-effective and productive use of land contributing to economic development and poverty reduction. Гибкая политика в отношении землепользования может способствовать экономически рентабельному и эффективному использованию земельных ресурсов и в конечном счете экономическому развитию и сокращению масштабов нищеты.
In urban areas, land consolidation procedures are being applied with the support of private land owners in order to increase the supply of land. В городских районах применяются процедуры уплотнения земельных участков при поддержке частных землевладельцев в целях расширения доступа к земле.
After the land reform, the majority of pasture land and much arable land of medium quality remain in State and municipal ownership. После земельной реформы основная часть пастбищ и значительная доля пахотных земель среднего плодородия остались в государственной и муниципальной собственности.
This Act provides for the general administration of the land, from land planning to land development. Этим законом предусмотрено общее управление земельным фондом - от земельного планирования до застройки земельных участков.
In addition, two new land laws established a land tenure system providing equitable access to rural land. Кроме того, были приняты два новых закона о земле, устанавливающие систему землепользования для обеспечения равного доступа к сельским землям.
The land and water rights of affected communities should be guaranteed through improved land governance, including guarding against speculative land acquisitions. Необходимо гарантировать права затронутых общин на землю и воду посредством улучшенного распоряжения землей, включая меры предосторожности против спекулятивного приобретения земли.

Похожие слова

Комментарии