Candle - Свеча

Словосочетание Перевод
wax candle восковая свеча
green candle зеленая свечка
candle shop свечная лавка
Предложение Перевод
The candle burned out. Свеча догорела.
Tom is holding a lit candle in his right hand. Том держит зажжённую свечу в правой руке.
Tom took the candle from Mary and blew it out. Том взял у Мэри свечу и задул её.
In the dark it's better to light a candle than to curse the darkness. Во мраке лучше зажечь свечу, чем проклинать темноту.
The candle smells nice. Свеча приятно пахнет.
This candle is not white. Эта свеча не белая.
They're lighting the candle and asking the great kind God for happiness. Зажигают свечу, просят у доброго Великого Бога благополучия.
Please put some candles on the birthday cake. Пожалуйста, поставьте свечи на торт ко дню рождения.
Candles were everywhere. Свечи были повсюду.
My grandpa blew out all 97 candles on his birthday cake. Мой дедушка задул все 97 свечей на своём праздничном торте.
Tom blew out all the candles on the cake. Том задул все свечи на торте.
The candles made the room bright. Свечи осветили комнату.
The candles lighted the room. Свечи освещали комнату.
White candle means market is down. Белая свеча означает, что рынок на подъеме.
But his candle, it is pink. Но его свеча розового, а то пятно - белого цвета.
Anyway, you seem to like the candle. В любом случае, мне кажется, что тебе все-таки нравится свечка.
My four-year-old says I smell like a candle. Мой младший говорит, что я пахну, как свечка.
Such sensation, that you burn and to become swollen, as a candle. Такое ощущение, что ты горишь и оплываешь, как свеча.
The contents of an aerosol dispenser are sprayed into a cylindrical test vessel containing a burning candle. Содержимое аэрозольного распылителя распыляется в цилиндрическую испытательную емкость, в которой находится горящая свеча.
Here it is, your celestial candle. А вот и она, твоя свеча.
Here comes the candle to light you to bed. А вот и свеча, чтоб кровать осветить.
Whose candle dies first, gets to ask a question. Чья свеча погаснет первой, тот будет отвечать на вопросы другого.
I suppose it takes more than an impressive candle to catch a lady's eye these days. Я думаю это лучше, чем впечатляющая свечка для того, чтобы привлечь внимание дамы.
Each candle represents one Sister in the palace. Каждая свеча представляет одну Сестру во дворце.
Guy had so much body fat, he was like a human candle. У парня было столько жира, что он был как свечка из человека.
As long as the candle burns, Your curse won't be active. Пока свеча горит, проклятие будет действовать.
That might be my pumpkin pie candle. Это может быть свеча с таким запахом.
You said I could fire the candle. Ты же говорил, что я смогу зажечь свечу.
Beeswax candle, hieroglyphics and residual ash. Свечи из пчелиного воска, иероглифы и остатки золы.
My mother still makes your candle every spring. Моя мать до сих пор ставит тебе свечку каждую весну.
Ball metal amulet said to melt at candle temperature In the supplement to increase prestige. Болл металла амулет сказал плавиться при температуре свечи В дополнение к увеличению престижа.
Body massage with warm candle "Mediterranean Light" 90 min. Массаж тела теплыми свечами "Свет Средиземного моря" 90 мин.
There are two ways of spreading light: to be the candle or the mirror that reflects it. Существуют два способа распространять свет: быть свечой или зеркалом, ее отражающим.
Идиома Перевод Пример Перевод примера
not worth the candle не стоит свеч; не стоит затрачиваемых усилий (обычно употребляется в выражении the game is not worth the candle– игра не стоит свеч) The office he is running for is so unimportant that the game's not worth the candle. Позиция, на которую он баллотируется, такая незначительная, что игра не стоит свеч.

Комментарии