Предложение |
Перевод |
That's the cell the rats take a fancy to. |
От этой клетки крысы будут просто в восторге. |
Well, that's the kind of a doctor I am when I take a fancy to a patient. |
Ну, я вроде врач... и мне взбрело в голову проверить пациентку. |
There may be many boys who take a fancy to her. |
Много мальчиков могут полюбить её. |
I can understand how the ladies in the choir could take a fancy to you. |
Я могу понять, как женцщины в хоре, могли быть увлечены вами. |
And we know that when he takes a fancy to a person or a thing, he usually goes the whole way. |
И мы знаем, что когда он увлекается кем или чем-либо, ...то, как правило, идет до конца. |
Take a pretty fancy machine to liquefy bedrock. |
То есть создал устройство, чобы плавить породу? |
Honey, that's what you have to do after a man takes you to a fancy dinner. |
Милая, это то, что надо делать, после того, как мужчина сводил тебя на роскошный ужин. |
I don't have the money to take her to a fancy place like that. |
У меня не хватит монет на злачные места типа этого. |
Change can be welcomed or feared, or it can come to you in a black limo and take you to a fancy restaurant. |
Могут быть желанными или пугающими или могут приехать в черном лимузине и отвезти тебя в шикарный ресторан. |
Until one Tuesday, When Susan decided to take her husband to a fancy restaurant For their anniversary. |
Пока в один прекрасный вторник когда Сьюзан пригласила своего мужа в ресторан отпраздновать их годовщину, |
Why don't I take you out to a fancy lunch? |
Почему бы мне не взять тебя вместе пообедать? |
Now, the old timers didn't take a fancy guitar string and make anything like this. |
Старожилы не создавали его при помощи струнной гитары. |
Well, it'll take more than a fancy bathroom in your basement to turn this place into Caesar's Palace. |
Ну, потребуется нечто большее, чем модная ванная в твоем подвале, чтобы превратить это место в Цезарь-Палас. |
It's whatever takes my fancy, really. |
Это то, что на самом деле занимает мое воображение. |
You two can do whatever takes your fancy. |
Вы, двое, можете делать все, что хотите. |
The people that live there, these people, they don't get to travel or take fancy vacations or fly to exotic destinations. |
Люди, живущие там, эти люди, они не путешествуют, не имеют фантастических отпусков, и не летают в экзотические страны. |
Besides, you didn't even take your fancy equipment out of the truck. |
К тому же, вы даже не доставали ваше модное оборудование из автомобиля. |
No, you'll be back in his hands the minute he takes his fancy. |
Нет, ты окажешься в его власти, как только он того захочет. |
Whatever it is, always take the fancy option. |
В любом случае всегда делайте нестандартный выбор. |
After that, kill them in whatever way takes your fancy. |
После этого можете убить их как вам заблагорассудится. |