Категории слов
Общество
Отношения
Take a fancy to - Симпатизировать

Take a fancy to - Симпатизировать

Прослушать
take a fancy to

Слово относится к группам:

Отношения
Предложение Перевод
That's the cell the rats take a fancy to. От этой клетки крысы будут просто в восторге.
Well, that's the kind of a doctor I am when I take a fancy to a patient. Ну, я вроде врач... и мне взбрело в голову проверить пациентку.
There may be many boys who take a fancy to her. Много мальчиков могут полюбить её.
I can understand how the ladies in the choir could take a fancy to you. Я могу понять, как женцщины в хоре, могли быть увлечены вами.
And we know that when he takes a fancy to a person or a thing, he usually goes the whole way. И мы знаем, что когда он увлекается кем или чем-либо, ...то, как правило, идет до конца.
Take a pretty fancy machine to liquefy bedrock. То есть создал устройство, чобы плавить породу?
Honey, that's what you have to do after a man takes you to a fancy dinner. Милая, это то, что надо делать, после того, как мужчина сводил тебя на роскошный ужин.
I don't have the money to take her to a fancy place like that. У меня не хватит монет на злачные места типа этого.
Change can be welcomed or feared, or it can come to you in a black limo and take you to a fancy restaurant. Могут быть желанными или пугающими или могут приехать в черном лимузине и отвезти тебя в шикарный ресторан.
Until one Tuesday, When Susan decided to take her husband to a fancy restaurant For their anniversary. Пока в один прекрасный вторник когда Сьюзан пригласила своего мужа в ресторан отпраздновать их годовщину,
Why don't I take you out to a fancy lunch? Почему бы мне не взять тебя вместе пообедать?
Now, the old timers didn't take a fancy guitar string and make anything like this. Старожилы не создавали его при помощи струнной гитары.
Well, it'll take more than a fancy bathroom in your basement to turn this place into Caesar's Palace. Ну, потребуется нечто большее, чем модная ванная в твоем подвале, чтобы превратить это место в Цезарь-Палас.
It's whatever takes my fancy, really. Это то, что на самом деле занимает мое воображение.
You two can do whatever takes your fancy. Вы, двое, можете делать все, что хотите.
The people that live there, these people, they don't get to travel or take fancy vacations or fly to exotic destinations. Люди, живущие там, эти люди, они не путешествуют, не имеют фантастических отпусков, и не летают в экзотические страны.
Besides, you didn't even take your fancy equipment out of the truck. К тому же, вы даже не доставали ваше модное оборудование из автомобиля.
No, you'll be back in his hands the minute he takes his fancy. Нет, ты окажешься в его власти, как только он того захочет.
Whatever it is, always take the fancy option. В любом случае всегда делайте нестандартный выбор.
After that, kill them in whatever way takes your fancy. После этого можете убить их как вам заблагорассудится.

Комментарии