Fellow feeling - Симпатия

Прослушать
fellow feeling

Слово относится к группам:

Отношения
Словосочетание Перевод
fellow soldier товарищ по оружию
foreign fellows зарубежные коллеги
American fellows американские собратья
new fellow новый приятель
dear fellow дорогой друг
young fellow молодой парень
little fellow маленький паренек
fine fellow прекрасный человек
miserable fellows жалкие человечки
Предложение Перевод
Tom was a fellow student of mine at school. Том был моим товарищем по школе.
Tom was just a little fellow when his folks moved here. Том был совсем маленький, когда его семья переселилась сюда.
I remember one fellow in particular. Мне в особенности запомнился один парень.
Tom is a pretty good fellow when you get to know him. Том довольно славный парень, когда узнаёшь его поближе.
This fellow is up to something. I can feel it in my spleen. Этот тип что-то задумывает. Я это нутром чую.
Who's the fellow that just said hello to you? Кто этот парень, который с вами сейчас поздоровался?
"I live in Washington, and everyone swears like sailors." "As a fellow Washingtonian, I agree." «Я живу в Вашингтоне, и все тут ругаются как сапожники». — «Как ещё один вашингтонец, согласен».
He's quite a nice fellow but I don't like him. Он хороший парень, но мне не нравится.
Who's that fellow over there? Кто этот человек вон там?
Inspired guesswork, instinct fellow feeling. Это моя догадка, инстинкт,... схожесть чувств.
I experienced great fellow feeling with the Deputy Minister for Foreign Affairs of Slovakia and our colleague the Ambassador, who were really quite extraordinarily persuasive; they have convinced us that this case should be settled in a positive manner as soon as possible. Я питаю глубокую симпатию к заместителю министра иностранных дел Словакии и к нашему коллеге - послу этой страны, - доводы которых действительно звучали исключительно убедительно; и они убедили нас, что в этом случае необходимо как можно скорее принять положительное решение.
Ghana has chosen to offer that support today in the spirit of fellow feeling for our brothers and sisters in Cuba, and urges the United States to end its embargo. И сегодня Гана предлагает такую поддержку, действуя в духе солидарности с нашими братьями и сестрами на Кубе, и настоятельно призывает Соединенные Штаты положить конец своей блокаде.
And might offer some fellow feeling. И можем дружески посочувствовать.
There comes a point when our fellow-feeling for another woman is what touches us most. Наступает момент, когда наше сочувствие к другой женщине, волнует больше всего.
Fellow-feeling in international relations is also deepening. Углубляется также чувство товарищества в международных отношениях.
As to the diversification of regional representation, we note with satisfaction and welcome with great fellow-feeling the announced candidacy of a Portuguese-speaking country, Brazil. Что же касается расширения региональной представленности, мы с удовлетворением отмечаем и с чувством большой симпатии приветствуем кандидатуру португалоговорящей страны, Бразилии.
Self-determination, argued Dr. Lamont, was more likely to be a factor in communities whose members had a strong sense of common identity and fellow-feeling. По словам д-ра Ламон, концепция самоопределения может вероятнее всего стать фактором в общинах, для членов которых характерно сильное чувство общего самосознания и принадлежности к одной и той же группе.
The "international fellow-feeling" recognized as essential to overcoming the pressures against integral human development must be especially sensitive to the effect of mal-development on children, who are at once humanity's most precious inheritance and most vulnerable members. В рамках "международного чувства товарищества", признаваемого в качестве основного условия преодоления воздействия, оказываемого на комплексное развитие человека, необходимо особенно остро реагировать на последствия неправильного развития для детей, которые одновременно представляют собой самое ценное наследие человечества и самых уязвимых членов общества.
We do so because we believe that all colonized peoples and territories are entitled to exactly the same opportunities and responsibilities that are ours, and because of our particular concern - and strong fellow-feeling - for the indigenous Kanaks of New Caledonia. Мы придерживаемся такой позиции, поскольку полагаем, что все колонизованные народы и территории имеют право на абсолютно одинаковые с нами возможности и обязанности, и поскольку мы проявляем особую озабоченность - и сильные чувства симпатии - в отношении коренных канаков в Новой Каледонии.
Has this fellow no feeling of his business, that he sings at grave-making? Неужели он не сознает рода своей работы, что поет за рытьем могилы?
To see your fellow man turn on you... breeds a feeling of deep-rooted horror. Когда видишь, как твой сосед ополчается против тебя, испытываешь чувство глубокого ужаса, которое пристает к твоей коже навсегда.
As fellow bad guys, we've all felt what you're feeling and we've come to terms with it. Будучи такими же злодеями, как и ты, мы все тоже через это прошли и научились с этим мириться.
I go to MCl Jessup, hoping to pull up a fellow with some years on him, see if he'll share his feelings. Я тут поехал в тюрьму Джессап, поговорить с одним парнем, что там срок мотает, хотел проверить, не готов ли он открыть душу.
I've got a real feeling that this is the fellow. Это наверняка тот, с кем у тебя встреча.
On 6 April 1995, at about 9 a.m., Mr. Lantsov's fellow detainees informed the guards that he was not feeling well. 6 апреля 1995 года около 9 часов утра сокамерники г-на Ланцова сообщили охране, что он плохо себя чувствует.
All these crimes committed against fellow human beings and the feelings of helplessness they engender cannot leave other people indifferent since they are so shameful that they sully and dishonour all mankind. Все эти творимые над людьми издевательства и все это беззаконие не могут оставить равнодушными других людей, ибо это является позором и стыдом для всего человечества.
It has been reported that subtle pressures are sometimes put on children to attend classes in religious instruction given by Catholic priests, to avoid feeling different from fellow students. Поступают сообщения о том, что иногда детей тонко подталкивают к посещению занятий по религии, проводимых католическими священниками, чтобы они не чувствовали себя "не как все".
It ultimately came so far that is a rarity indeed - was almost embarrassing to give someone a gift, make a fellow man any pleasure to be at least without feeling funny. В конечном итоге пришли так далеко, что это действительно редкость - почти стыдно дать кому-нибудь подарок, сделать человека человеком какое-то удовольствие, по меньшей мере, не чувствуя себя смешным.

Комментарии