Предложение |
Перевод |
Allows you to define your own colours using the two-dimensional graphic and numeric gradient chart. |
Позволяет определить собственные цвета с использованием двумерного рисунка и/или числовой градиентной диаграммы. |
The second approach combines numeric or alphanumeric code with various geometric symbols. |
Второй подход сочетает цифровой или буквенно-цифровой индекс с различными геометрическими знаками11. |
The entry code is a numeric passkey. |
Код доступа - это цифровой ключ. |
Returns the numeric code for the first character in a text string. |
Возвращает числовой код первого символа в текстовой строке. |
He knows that every Hebrew letter has its numeric equivalent. |
Знает, что каждая буква в иврите имеет цифровой эквивалент. |
I decided to present the numeric analysis published by the group in Chicago who studied this phenomenon. |
Я хотела бы представить цифровой анализ Изданный группой в Чикаго, которая изучала это явление. |
To facilitate processing of the submitted information, Parties are invited to submit both paper and electronic versions of numeric information. |
Для облегчения обработки представленной информации Сторонам предлагается представлять как бумажные, так и электронные варианты числовой информации. |
The individual then keyed that number into the device, which generated a numeric response. |
Затем это лицо вводит этот номер в устройство, которое составляет цифровой ответ. |
That numeric response could then be keyed into the system to which the holder of the device was trying to gain access. |
Этот цифровой ответ может быть затем введен в систему, к которой пытается получить доступ владелец устройства. |
Reform must ensure an equitable representation of developing countries, as well as a geographical distribution of seats, taking into account the numeric weight of each region within the Organization. |
Реформа должна обеспечить справедливое представительство развивающихся стран, а также географическое распределение мест с учетом числовой значимости каждого региона в рамках Организации. |
It's numeric, so, if we know how that translates, then we can figure out the rest. |
Он числовой, так что если поймем, как его применить, то выясним и остальное. |
Such symbol may include internationally recognized alphabetic or numeric indications. |
Такое условное обозначение может содержать признанные на международном уровне буквенные или цифровые указатели. |
Changes smaller in numeric scale but larger in proportion occurred to other Western European groups. |
Изменения, хотя и меньшие в количественном выражении, но более заметные в пропорциональном выражении наблюдались и в других западноевропейских группах. |
The number of adult women who can read and write and do numeric calculations has increased. |
Возросло число взрослых женщин, которые могут читать, писать и считать. |