| Предложение |
Перевод |
| The goblins are terrified as Duquesne draws his powerful glowing sword from its sheath... |
Гоблины в ужасе от того, как Дюкейн достает свой могущественный светящийся меч из ножен... |
| You might see an alien or a giant blob creeping across the floor, glowing bright green from radioactivity. |
Можно было увидеть пришельца или гигантский сгусток, ползущий по полу и светящийся ярко-зеленым светом от радиоактивности. |
| It's not glowing any more, so... |
Оно больше не светится, так что... |
| Honestly, it's like it's glowing. |
Честное слово, она будто светится. |
| All dead from causes unknown and their flesh... glowing. |
Все умерли по неизвестной причине, и их плоть... раскалена докрасна. |
| When she looked in its direction she saw something glowing. |
А когда посмотрела в ту сторону, то увидела какой-то светящийся объект. |
| Drusilla, you are positively glowing. |
Друзилла, а ты, определенно, вся сияешь. |
| ATLANTA - American diplomats like to portray their country's allies in glowing terms. |
АТЛАНТА - Американские дипломаты любят изображать союзников их страны в восторженных тонах. |
| Weird, glowing liquid in the Mexican desert, Hazmat suits. |
Странная светящаяся жидкость в мексиканской пустыне, костюмы для химзащиты... |
| They called me and I gave you a glowing review. |
Они позвонили мне, и я дал тебе отличную рекомендацию. |
| It's not me that's glowing. |
Это не я свечусь, а это. |
| I could leave quietly, and he'd give me a glowing reference and let you stay on. |
Я исчезаю, он даёт мне блестящую рекомендацию и позволяет тебе остаться. |
| Thanks, Smith, for that glowing character reference. |
Спасибо, Смит, за такое яркое вступительное слово. |
| My whole body was glowing, I was so proud. |
Всё моё тело просто пылало - так я был горд. |
| Don't get me wrong, I've always thought you were beautiful, But today you're glowing. |
Не пойми меня неправильно, я всегда считал тебя красивой, но сегодня ты прямо светишься. |
| Because the Margrave has known the countess for years, but he knows the princess only by her glowing reputation. |
Потому что Марграф знал графиню на протяжении многих лет, но принцессу он знает только по ее известной репутации. |
| Those glowing lines look like electronic circuits. |
Светлые линии похожи на электрические цепи. |
| You have a glowing commendation from your superior officer. |
У вас блестящая рекомендация от вышестоящего офицера. |
| With their white teeth, glowing skin, ample curves... |
С их белыми зубами, загоревшей кожей и притягательными изгибами... |
| Dripping wet, glowing green eyes, whole nine. |
Насквозь промокшая, светящиеся зелёные глаза, и всё такое. |