Trouble - Беда

Прослушать
trouble

Слово относится к группам:

Топ 100 слов для FCE Bruno Mars – Grenade
Словосочетание Перевод
recent troubles недавние неприятности
new troubles новые хлопоты
present trouble нынешняя беда
skin trouble кожная болезнь
fresh trouble новое несчастье
heart trouble тревога сердца
nervous trouble нервное беспокойство
internal troubles внутренние волнения
extra trouble лишняя забота
temporary trouble временная трудность
financial trouble материальные затруднения
serious trouble серьезная проблема
possible troubles возможные неисправности
great troubles великая смута
trouble people волновать людей
troubled days трудное время
Предложение Перевод
It's more trouble than it's worth. Оно того не стоит.
"text-muted">"Ты не любишь Тома?" - "Не то чтобы не люблю - мне просто немного трудно иметь дело с такими людьми".The trouble may lie in the engine. Возможно, дело в моторе.
I'm having trouble sleeping. Я плохо сплю.
I had some trouble in finding his house. Я с трудом нашел его дом.
Tom and Mary had trouble making themselves understood in French. Тому и Мэри было трудно понятно изъясняться на французском.
I'm having trouble concentrating. У меня проблемы с концентрацией.
Tom has trouble buying shoes that fit. Тому нелегко покупать обувь, которая бы хорошо сидела на ноге.
The trouble is that I am not equal to the work. Проблема в том, что эта работа мне не по силам.
Tom had trouble making friends. Тому было трудно завести друзей.
Your troubles are just beginning. Твои проблемы только начинаются.
His troubles led him to drink. Его трудности привели его к пьянству.
Don't trouble trouble until trouble troubles you. Не буди лихо, пока спит тихо.
Tom's troubles are only beginning. Неприятности у Тома только начинаются.
Laughing troubles away is characteristic of him. Ему свойственно смеясь относиться к неприятностям.
We'll have troubles for sure. У нас наверняка будут проблемы.
Never trouble till trouble troubles you. Не буди лихо, пока оно тихо.
Forget your troubles for a while and come and have dinner with us. Забудь ненадолго свои проблемы и приходи с нами поужинать.
That troubles me least of all. Это меня меньше всего беспокоит.
I am sorry that I have troubled you so much. Простите, что доставил вам столько неприятностей.
Are you trying to fish in troubled waters? Вы пытаетесь ловить рыбу в мутной воде?
Fred was very troubled by his wife's nagging. Фреда очень беспокоили придирки его жены.
Times are troubled now. Времена нынче смутные.
Troubled children often lack any sense of guilt. Проблемные дети часто испытывают недостаток чувства вины.
The trouble is that she lacks experience. Проблема в том, что ей не достаёт опыта.
Open-heart surgery in Nigeria - big trouble. Операции на открытом сердце в Нигерии - большая проблема.
When these countries get into trouble, their authorities intervene forcefully. Когда с этими странами случаются неприятности, их власти вмешиваются в дела действенным образом.
You look like you might give them real trouble. У вас такой вид, будто вы можете доставить им неприятности.
Maybe whatever trouble he used on her... Может, Беда, которую, он применил на ней...
Wherever she goes, trouble follows. Куда бы она ни пошла, везде беда.
Whenever I go looking... trouble finds me. Всякий раз, как я ищу... проблема находит меня.
I knew she would be trouble. Я знал, что от неё будут неприятности.
And it causes real trouble with Gayle. И у меня из-за этого серьёзные неприятности с Гейл.
Wherever he go, trouble bound to follow. Куда бы он ни отправился, за ним следуют неприятности.
My trouble is what one might call psychological. Нет, можно сказать, что моя проблема - психологическая.
Your trouble is you won't face facts. Твоя проблема в том, что ты не смотришь фактам в лицо.
I just think it means I have deep, psychological trouble. Я просто думаю, это означает, что у меня глубокая, психологическая проблема.
Any trouble is a bad trouble today. Любая Беда - это сегодня проблема.
Cryptic postcards from old friends mean trouble. Если от старого приятеля приходит шифрованная открытка, значит, у него неприятности.
Heard you had trouble last night. Я слышал, были небольшие неприятности прошлой ночью? -Да, сэр.
Brush over your hair then flat so that no visible trouble. Кисть по волосам, то плоские, с тем чтобы без видимых проблем.
There is good reason to think that trouble will escalate. Есть веские основания полагать, что проблемы в них будут только обостряться.
Many brand name products work without trouble on Linux. Многие продукты под известными торговыми марками без проблем работают в Linux.
Идиома Перевод Пример Перевод примера
ask for it / ask for trouble напрашиваться на неприятности The guard asked me to leave unless I was asking for trouble. Охранник сказал, что если я не ищу проблем, то мне лучше уйти.
ask for trouble / look for trouble напрашиваться на неприятности; вести себя таким образом, который приведет к неприятностям The boy is asking for trouble if he misses another class. Этот мальчик сам напросится на неприятности, если пропустит еще одно занятие.
get into trouble попасть в беду, иметь неприятности The young boys try not to get into trouble when they are left at home alone. Маленькие мальчики стараются не попадать ни в какие неприятности, когда их оставляют дома одних.
look for trouble напрашиваться на неприятности; сделать что-либо, что может повлечь неприятности The young boys spend every Saturday evening walking around and looking for trouble. Маленькие мальчики проводили каждое воскресенье, разгуливая по округе и напрашиваясь на неприятности.

Комментарии