Pain - Боль

Прослушать
pain

Слово относится к группам:

Здоровье человека Медицина Bruno Mars – Grenade
Словосочетание Перевод
severe pain сильная боль
pain of life страдания жизни
deep pain глубокое горе
pains of birth муки рождения
feelings of pain болевые ощущения
Предложение Перевод
I have a throbbing pain here. У меня острая боль здесь.
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach. Внезапно я почувствовал острую боль в желудке.
The pain is gone. Боль прошла.
The pain still hasn't gone away. Боль до сих пор не прошла.
She was never completely free from pain after the accident. После аварии она так полностью и не избавилась от болей.
She felt a sharp pain in the chest. Она почувствовала острую боль в груди.
Do you feel pain in any other part of your body? Где-нибудь ещё чувствуете боль?
It pains me to disagree with your opinion. Я огорчаюсь, что не согласен с твоим мнением.
I have occasional pains in the stomach. У меня периодические боли в желудке.
No student has ever complained of pains in the front lobe of the left side of the brain. Ни один студент никогда не жаловался на боли в лобной доле левого полушария мозга.
He spared no pains to help me. Он не щадил своих сил, чтобы помочь мне.
He has pains in his side. У него боли в боку.
All my pains went for nothing. Все мои страдания оказались впустую.
Their unbearable pain and deep frustration can hardly be ignored, either domestically or internationally. Их невыносимую боль и глубокое отчаяние вряд ли можно игнорировать, будь то внутри страны или на международном уровне.
By and large, women can bear pain better than men. В общем и целом, женщины могут переносить боль лучше, чем мужчины.
Russia cannot afford more economic pain and suffering. Россия не может позволить себе новые экономические страдания и муки.
But rapid change entails immense pain. Однако быстрые изменения влекут за собой огромную боль.
To say that love is pain. Сказать: вот та любовь - это боль.
That man has done nothing but cause my family pain. Этот человек не сделал ничего, кроме того, что причинил моей семье боль.
Only a desperate man being chased could endure such pain. Только отчаявшийся человек, спасаясь от погони, мог вынести такую боль.
She couldn't even weep because of the pain. Она не могла даже плакать, потому что постоянно чувствовала боль.
I believe that pain and suffering is true art. Я полагаю, что боль и страдание - это подлинное искусство.
You see, I know real pain. Видишь ли, Я знаю что такое настоящая боль.
You can always administer your pain meds yourself. Вы всегда можете контролировать вашу боль, принимая лекарства сами.
We think that pain is the worst feeling. Мы думаем, что боль - это худшее из чувств.
Abdominal pain and distention means we were wrong about stimulant psychosis. Боль в животе и вздутие означают, что мы ошиблись насчет стимуляторного психоза.
That pain is bad... room 1817. Одного. Боль - это плохо... Номер 1817.
Spare me from beings who think pain is pleasure. Упаси меня от тех, кто думает, что боль - это удовольствие.
'Cause that pain reminds me to keep fighting. Потому что эта боль напоминает мне, чтобы я боролась дальше.
All that pain and havoc that you caused me. За всю ту боль и хаос, что ты причинил мне.
But none of our subjects ever complained of pain. Но ни один из наших кандидатов еще не жаловался на боль.
I mean, he feels only pain. Я имею в виду, он чувствует только боль.
Someone should teach her such pain. Кто-то должен научить ее понять, что такое боль.

Комментарии