Предложение |
Перевод |
My hands are numb from the cold. |
Мои руки окоченели от холода. |
The swimmers were numb with cold. |
Пловцы онемели от холода. |
An ice pack will numb the pain. |
Пакет со льдом снимет боль. |
You can't numb those hard feelings without numbing the other affects, our emotions. |
Нельзя подавлять эти тяжелые чувства, не подавляя последствия, наши эмоции. |
The problem is - and I learned this from the research - that you cannot selectively numb emotion. |
Проблема заключается в том, что - я узнала об этом в ходе исследования - невозможно избирательно подавлять эмоции. |
I actually tried using alcohol to numb my pain. |
Я даже пробовал пить, чтобы притупить боль. |
He says he's numb at this point. |
Он сказал, что у него нет слов по этому поводу. |
You yourself said how things feel numb as a mere mortal. |
Ты сам говорил, как всё кажется приглушённым, как у простых смертных. |
They were numb, tingling, then nothing. |
Мои пальцы, они сначала онемели, потом их стало покалывать, а теперь ничего. |
Well, least your legs are numb. |
Ну, по крайней мере, твои ноги ничего не чувствуют. |
I'm just numb, Charlotte. |
Я схожу с ума от ярости, Шарлотт. |
We numb vulnerability - when we're waiting for the call. |
Мы подавляем уязвимость - когда ждём звонка. |
My fingers are so numb with cold that I can't play the piano. |
Мои пальцы настолько онемели от холода, что я не могу играть на пианино. |
At this point, I'm numb. |
По этому поводу у меня нет слов. |
I was numb, overwhelmed with guilt. |
Я был в оцепенении, перегружен чувством вины. |
But like I told lieutenant provenza, She's traumatized - numb. |
Но, как я уже говорила лейтенанту Провенза, она травмирована, в оцепенении. |
While it was pretending to be numb, Monsieur Lee-Wortley the room was searching me. |
Пока я притворялся спящим, месье Ли-Уортли обыскал мою комнату. |
He came back home numb, distant. |
Он вернулся домой оцепенелый, отрешённый. |
You know, when my mom died, I felt numb. |
Когда умерла моя мама, я оцепенел. |
She says it makes her soul numb. |
Она говорит, что от него немеет душа. |
No, there's a numb spot on my back. |
Нет, у меня на спине нечувствительная зона. |
When he rushed over, it was like an electric shock my whole body went numb... |
Когда он пробежал сквозь меня, это было похоже на электрический разряд все мое тело онемело... |