Mood - Настроение

Прослушать
mood

Слово относится к группам:

The Weeknd – Starboy Как объехать весь мир без денег
Словосочетание Перевод
festive mood праздничное настроение
emotional mood эмоциональный настрой
conditional mood условное наклонение
Предложение Перевод
It seems like you're in a bad mood this morning. Ты, похоже, сегодня с утра не в настроении.
I'm in no mood for games. Я не в настроении играть.
Tom is in a bad mood now. Том сейчас в плохом настроении.
I'm not in the mood for this. Я не в настроении для этого.
I'm not in a mood to go out. Я не в настроении выходить из дому.
I'm not in a good mood either. У меня тоже нет хорошего настроения.
How's Tom's mood today? Какое у Тома сегодня настроение?
Why are you in such a bad mood this evening? Почему ты сегодня вечером в таком плохом настроении?
She's in a good mood today. У неё сегодня хорошее настроение.
I'm really not in the mood for homework today. Сегодня у меня совсем нет желания деть домашнюю работу.
He was in a mood of depression. Он был в депрессии.
I'm in a bad mood today. Сегодня у меня плохое настроение.
Tom isn't in the mood for jokes. Том не в настроении шутить.
Tom was in a very jocular mood after being given a raise by his boss. Том был в очень весёлом настроении после того, как босс повысил ему зарплату.
Tom is in a bad mood right now. У Тома сейчас плохое настроение.
Tom doesn't know why Mary was in a bad mood this morning. Том не знает, почему Мэри этим утром была в плохом настроении.
Is the boss in a good mood today? В хорошем ли настроении сегодня начальник?
He's in a good mood today. У него сегодня хорошее настроение.
You're in a good mood today. Did something nice happen? Ты сегодня в хорошем настроении. Случилось что-то хорошее?
Tom is in a bad mood today. Том сегодня в плохом настроении.
Tom is in a good mood today. У Тома сегодня хорошее настроение.
Tom isn't in the mood for this. Том не в настроении для этого.
You're in a bad mood today, aren't you? Ты сегодня в плохом настроении, разве не так?
Tom was in no mood to talk to Mary. Том был не в настроении для разговора с Мэри.
I'm in a buying mood. У меня как раз настроение, чтобы что-то купить.
So your mood improved when she was here. А настроение у вас улучшилось, когда она была с вами.
Moscow would like to hope that a constructive and balanced mood will prevail in Tblisi. В Москве хотели бы надеяться, что в Тбилиси возобладает конструктивный, взвешенный настрой.
And now the most important thing, that is the mood onstage. Но самое важное - это настрой сцены.
Nothing kills the mood like a girl getting serious. Ничто так не портит настроение, как девушка, которая становится серьезной.
They're not exactly in a permissive mood. У них точно не то настроение, чтобы разрешить мне.
And with it changes the mood. Вместе с ней, между прочим и настроение.
I can feel my mood changing. Я уже чувствую, как меняется мое настроение.
She was in a good mood. Она все время смеялась, настроение у нее было хорошее.
Somebody's in a guessing mood today. У кого-то сегодня "я обо всем догадаюсь" настроение.
Her mood must be as yours. Её настроение должно быть таким же, как твоё.
Maybe I'll get in the right mood. Тогда наполните мой бокал... может быть у меня появится нужное настроение.
The mood of the Palestinian refugees in Lebanon was one of despair, hopelessness and increased frustration. Настроение палестинских беженцев в Ливане характеризуется отчаянием, безнадежностью и все возрастающим разочарованием.
This is indeed the mood that pervaded my own delegation's involvement in the work of the fiftieth session of the General Assembly. Она верно передает то настроение, которое сопутствовало моей делегации в ходе ее участия в работе пятидесятой сессии Генеральной Ассамблеи.
A mood of optimism had begun to pervade the international community with the convening of the Madrid Peace Conference. С момента созыва Мадридской мирной конференции международное сообщество охватило настроение оптимизма.
Here we see the way a fairy tale, joy and Christmas mood can be created. Как рождается сказка, радость, новогоднее настроение - мы можем это увидеть здесь.
Waking up in the morning, don't forget about the good mood. Утром встал, не забудь про хорошее настроение.
The long and winding ride will take a toll on your mood and your body. Долгим и извилистым ездить будет сказываться на ваше настроение и ваше тело.
Poorly selected lipstick can put you in a bad mood. Неудачно подобранная помада может испортить настроение.
The atmosphere of the hotel bars will promote a cheerful conversation and good mood. Атмосфера, царящая в барах отеля, настроит Вас на приятную беседу и хорошее настроение.
Идиома Перевод Пример Перевод примера
in a bad mood в плохом настроении I was in a bad mood after I wrote the university exam. У меня было плохое настроение после того, как я сдал экзамен в университете.

Комментарии