Предложение |
Перевод |
Yes, a masked man held her at gunpoint and told her to disrobe. |
Да! Человек в маске держал ее на мушке и велел раздеться. |
We'll need you to disrobe like all the other towelheads. |
Вы должны раздеться, как и все остальные. |
Don't you know it's... offensive to disrobe in front of a lady? |
Ты разве не знаешь, что это непристойно - раздеваться перед дамой? |
How many of us still feel shy or afraid to disrobe in front of our peers, and how many of us allow that fear to keep us from something as important as physical exercise? |
Сколькие из нас стесняются или боятся раздеваться перед другими, и сколькие позволяют этому страху мешать чему-то важному, например занятиям спортом? |
Are you requesting that I order a witness To disrobe in my courtroom? |
Вы просите, чтобы я приказал свидетельнице раздеться в моём зале суда? |
Then we will ask you to disrobe. |
Затем мы попросим вас раздеться. |
They made us disrobe. |
Они заставили нас раздеться. |
You want to disrobe for him. |
Ты хочешь перед ним раздеться. |
I know you can feel quite Victorian about such matters, so I've given him a little bell to ring should he feel the need to disrobe entirely. |
Я знаю, что вы относитесь к подобному по-викториански, поэтому я сказал ему позвонить в колокольчик, если ему понадобится раздеться полностью. |
People who disrobe for the pleasure of others are fascinating. |
Люди, которые раздеваются для удовольствия других, безумно интересны. |
I never disrobe before a gunfight. |
А я не раздеваюсь перед стрельбой. |
While they do, I shall disrobe. |
А в это время, я разденусь. |
My son Rajesh Kumar was compelled to disrobe me. |
Моего сына Раджеша Кумара заставили раздеть меня. |
Please, go ahead and disrobe, Ms, Arbus, |
Пожалуйста, начинайте, раздевайтесь, миссис Арбус. |
It's at this point I think that she would disrobe, although I am not wearing any lingerie. |
В этот момент, я думаю, она раздевается, хотя, я не ношу нижнего белья. |
I need you to disrobe on the paper and place your clothes in this bag, please? |
Мне нужно, чтобы вы разделись на бумаге и вещи положили в эту сумку. |
All this girl did was disrobe... |
Она всего лишь разделась... |
Would Your Grace like me to disrobe? Quiet. |
Ваша светлость желает меня раздеть? |
Now you disrobe and bend over or |
Теперь обнажись и нагнись. |
Would you like me to disrobe for you? |
Хотите я для вас разденусь? |