Obtuse - Тупой

Прослушать
obtuse

Слово относится к группам:

Топ 100 слов для IELTS Топ 100 слов для GMAT
Словосочетание Перевод
obtuse angle тупой угол
Предложение Перевод
Each labyrinth comb of the stator is corrugated and has an obtuse angle at the corrugation vertex. Каждый из лабиринтных гребешков статора выполнен гофрированным имеет тупой угол при вершине гофра.
Whether I start with pleasure, I remain silent, as in a terrible dirty as obtuse. Будь я начала с удовольствием, я по-прежнему молчали, как в страшном грязные, как тупой.
He had assigned me and hold together in moments obtuse filled, then the time between the two body what? Он поручил мне провести вместе и в минуты тупой заполнены, то время между двумя тело Что?
You're not that obtuse. Ты, что совсем тупой.
You start by teaching angles - an acute angle, a right angle, an obtuse angle, a straight angle. Можно изучать углы- острый угол, прямой угол, тупой угол, развернутый угол.
Now look here, don't be obtuse, Tietjens. Так, послушайте, Тидженс, не будьте глупцом.
But the old cow is too obtuse to get mad at him. Но старая корова слишком закрыта в себе, чтобы сердиться.
People find the Bible obtuse... even hokey. Ћюди считают Ѕиблию заумной и нудной.
You can't possibly be this obtuse. Ты не можешь в самом деле быть таким тупым.
And so if the book seems obtuse and geared toward the medical community, it was done so deliberately. Так что, если наша книга звучит научно и ориентирована на медицинское сообщество, то так было задумано.
I'd rather approach this from a more obtuse angle. Я бы подошел к этому с другой стороны.
Really, captain, must you be so obtuse? Капитан, серьезно, как вы можете быть так тупы?
He was a nice guy who was trying to explain the artistic process to a certain obtuse niece of yours, and that's the end of the story. Он хороший парень, который пытался объяснить артистический процесс одной твоей безголовой племяннице, вот и вся история.
Now, you remember the difference between obtuse and acute angles? Ты помнишь разницу между тупыми и острыми углами?
How can you be so obtuse? Как вы можете быть таким тупым?
How can you be so obtuse? Не будьте таким недалеким, сэр.
It's a... particularly obtuse way to admit that you're a better man than I am. Это... довольно неуклюжий способ признать, что ты гораздо лучше, чем я.
Are you deliberately being obtuse right now, George? Ты сейчас преднамеренно тупишь, Джордж?
Now, I would love to hear you take a whack at obtuse angles, but I got to take off. Я бы рад с тобой поболтать о тупых углах, но мне нужно ехать.

Комментарии