Предложение |
Перевод |
As long as China and India maintain their insatiable appetite for commodities, Brazil's exports will finance today's consumer boom. |
По мере того как Китай и Индия поддерживают своей ненасытный аппетит на товары, экспорт Бразилии будет финансировать сегодняшний потребительский бум. |
I'm like an insatiable baboon in the bedroom. |
В спальне я как ненасытный бабуин. |
But women do have one insatiable need. |
Но у женщин есть одна ненасытная потребность. |
Every one of my senses intensified to the point of pain but none more than the insatiable craving for blood. |
Каждый из моих чувств активизировались точка боли но никто больше, чем ненасытная жажда крови. |
You see, hidden within the unconscious is an insatiable desire for conflict. |
Видите ли, в нашем подсознании сидит ненасытная жажда конфликта. |
Bonnie destroyed something very dear to me, and now all I feel is insatiable hunger. |
Бонни уничтожила кое-что дорогое для меня, и теперь я чувствую лишь ненасытный голод. |
'An amoral jackal with an insatiable appetite for depravity.' |
Аморальный шакал, ненасытный в порочности. |
You're insatiable - That's an expression of affection |
Ты ненасытная - Это выражение моей любви |
Regrettably, in the current state of international relations, selfishness and insatiable greed have taken the place of such humanitarian concepts as love, sacrifice, dignity and justice. |
К сожалению, при нынешнем положении международных отношений эгоизм и ненасытная алчность заняли место таких общечеловеческих понятий, как любовь, жертвенность, достоинство и справедливость. |
She's every bit as kinky and as insatiable as I am. |
Она такая же извращенная и ненасытная, как я. Правда? |
What? And you're insatiable too. |
А ты тоже ненасытная, да? |
But now that competition has intensified, as it encompasses virtually all of Asia, where growing populations and rapid economic development over the last three decades have generated an insatiable appetite for severely limited supplies of key commodities. |
Но теперь эта борьба усилилась, поскольку охватила всю Азию, где рост численности населения и стремительное экономическое развитие последних трех десятилетий породили ненасытный аппетит на строго ограниченные запасы основных сырьевых товаров. |
How would you like it if I went around telling people how... insatiable you are in bed? |
Тебе бы понравилось, если бы я всем рассказывал какая ты... ненасытная в постели? |
Industrial overproduction in consumer societies and their irrational and insatiable demand for sources of energy have led to the unbridled overexploitation of non-renewable resources, the pollution of rivers, seas, air and land and the ongoing depredation of natural forests. |
Промышленное перепроизводство, присущее обществу потребления, неразумная и ненасытная потребность в источниках энергии привели к безудержной эксплуатации невозобновляемых ресурсов, к загрязнению рек, морей, воздуха и земли, к постоянному истреблению природных ресурсов. |
Armies are insatiable in their consumption of meagre national resources, while our peoples suffer under the most wretched conditions of poverty. |
Вооруженные силы поглощают большую часть скудных национальных ресурсов, в то время как наши народы страдают от тяжелейших условий нищеты. |
Our political philosophies, our greed and our insatiable appetite to dominate others have created untold misery for humanity. |
Наши политические взгляды, наша алчность и наше неуемное стремление к тому, чтобы господствовать над другими, принесли человечеству огромные страдания. |
Poverty is silent, but it is insatiable. |
Нищета безмолвна, но она ненасытна. |
Curiosity is insatiable and, in research, it is inextricably tied to the unforeseeability of results. |
Любопытство ненасытно, а в исследованиях оно неразрывно связано с непредсказуемостью результатов. |
The seemingly insatiable demands of the stock markets for ever-greater profits have distorted values in every sense. |
Очевидный неутолимый спрос фондовых рынков на все большие доходы извратил ценности во всех смыслах. |
I blame them for their insatiable hunger for technology. |
Я обвиняю их за их неутолимый голод к технологии. |