Treat - Лечить

Прослушать
treat

Слово относится к группам:

Здоровье человека Как животные испытывают боль?
Словосочетание Перевод
treat patients лечить пациентов
treat friends обращаться с друзьями
treat people рассматривать людей
treat animals относиться к животным
treat the matter отнестись к делу
treating wounds обрабатывать раны
treated surface обработанная поверхность
treat the girl угостить девушку
unexpected treat неожиданное удовольствие
little treat маленькое угощение
best treat лучшее лакомство
Предложение Перевод
If you treat a customer well, he'll be a customer for life. Если обращаться с покупателем хорошо, он станет покупателем на всю жизнь.
We treat all visitors alike. Мы обращаемся со всеми посетителями одинаково.
Treat others the way you'd like to be treated. Поступай с другими так же, как ты бы хотел, чтобы поступали с тобой.
Don't treat me like I'm stupid. Не обращайся со мной как с придурком.
Why do you treat Tom like this? Почему ты так обращаешься с Томом?
Treat her well. Обращайтесь с ней хорошо.
Treat her with respect. Относись к ней с уважением.
This is no way to treat a lady. Нельзя так обращаться с дамами.
He always treats me like a child. Он всегда обращается со мной как с ребёнком.
Tom treats me like a child. Том обращается со мной как с ребёнком.
Tom always treats me like a child. Том всегда обращается со мной как с ребёнком.
Tom treats Mary like a princess. Том обращается с Мэри как с принцессой.
Tom doesn't like the way Mary treats her dog. Тому не нравится, как Мэри обращается со своей собакой.
He treats me like a child. Он обращается со мной как с ребёнком.
He treats me as if I am a stranger. Он обращается со мной как с чужаком.
My aunt treats me as if I were a child. Моя тётя обращается со мной так, как будто я ребёнок.
HARG therapy can treat both men and women. Харг терапии можно лечить как мужчин, так и женщин.
But is not that what we will treat this article. Но это не то, что мы будем относиться к этой статье.
He won't treat us like Israelis. Он не будет относиться к нам, как к израильтянам.
You can't just treat people like your servants. Ты не можешь относиться к людям, как к своим слугам.
I'll treat him just like everybody else. Я буду относиться к нему, как ко всем остальным.
So let's treat her like any other mother. Так что давайте относиться к ней как к любой другой матери.
Spend more hours with them, you'll treat them more humanely. Проведите больше времени наедине с ними, и Вы будете относиться к ним более гуманно.
You will treat him with the respect he deserves. Ты будешь относиться к нему с тем уважением, какого он заслуживает.
We will treat her as family. Мы будем относиться к ней, как к члену семьи.
In some cases the Croatian authorities inexplicably treat members of the same family differently. В ряде случаев хорватские власти по необъяснимым причинам по-разному относятся к членам одной и той же семьи.
Therefore, you must treat the Software Product like any other copyrighted material. Поэтому вы обязаны обращаться с Программным Продуктом так же, как и с любым другим защищённым авторским правом материалом.
I love the way you treat me. Мне нравится то, как ты относишься ко мне.
I love the way you treat me. Мне нравится то, как вы относитесь ко мне.
I love the way you treat me. Мне нравится то, как вы ведёте себя со мной.
We treat you friendly and with respect. Мы относимся к тебе по-дружески и со всем уважением.
Settlements should treat all their own wastewater. Населенные пункты должны осуществлять очистку всех своих сточных вод.
He doesn't treat us like children. Он никогда не относился к нам как к детям.
I'll treat you exactly how you want. Я буду делать с тобой то, что ты пожелаешь.
You know treat him better than your son. Ты обращаешься с ним лучше, чем с собственным сыном.
When you treat people like animals, you get bitten. Когда вы обращаетесь с людьми, как с животными, они вас обязательно укусят.

Комментарии