Can-do - Исполнительный

Предложение Перевод
The magazine needs more can-do spirits. Журналу нужно больше, чем может дать пьющий.
It's that can-do spirit that makes you the perfect choice. Это тот боевой дух, который заставит тебя сделать правильный выбор.
Boy, it's a real can-do attitude. Да! Тут по-настоящему деятельный настрой.
My can-do attitude was born in that room. В том зале родилось моё упорство.
Chad is the only can-do person I know, and now he's gone. Чэд - единственный решительный человек, кого я знаю, и вот он пропал.
And, you know, given your passion and your can-do attitude we really... И, вы знаете, учитывая вашу страсть и ваше отношение мы действительно...
I like the "can-do" attitude. Мне нравится позиция "можешь - делай".
Our success there was the result of a unique common political will and an optimistic, can-do spirit. Этот успех стал результатом беспрецедентной общей политической воли, духа оптимизма и решимости.
I need a can-do person, Ted! О, мне нужен решительный человек!
I earned this body and I built this temple out of nothing more than a little can-do attitude and elbow grease. Я из ничего построил этот храм, своими собственными руками.
That's just the kind of can-do spirit that built this nation. У тебя тот же самый дух, который построил эту страну.
He had that can-do spirit. Yes! Он был способен на все.
You're a little crackerjack, can-do team. Вы у нас мастера на все руки, суперкоманда.
But, I do love your can-do spirit, so I am assigning you two to "psycho squad" duty. Но мне нравится ваш настрой, так что я определю вас "от-психов-спасательную" смену.
Well, anyway, as soon as the Can-Do temp girl gets here, I'll explain the phones and the coffee and the intercom - Так вот, как только придёт временно подменяющая меня девушка "Будет сделано" я объясню ей всё про телефоны, кофе и селекторную связь
Can-do's-ville, baby doll. А что мне остается делать, детка.
You are can-do ladies, I've taken the decision to be a can-do man. Вы женщины, которые многое могут, я принял решение быть мужчиной, который многое может.
Her can-do attitude is matched by remarkable energy. Ее подход "можно сделать" соответствует ее поразительной энергичности.
HIV/AIDS in Africa can seem to be an overwhelming, inexorable tragedy; nowhere is a positive, "can-do" approach more necessary to overcome fatalism and dismay. Проблема ВИЧ/СПИДа в Африке может показаться неукладывающейся в сознание, огромной человеческой трагедией; нигде необходимость в позитивном подходе с установкой на успех для преодоления фатализма и растерянности не проявляется так остро, как здесь.

Комментарии