Marriage - Брак

Прослушать
marriage

Слово относится к группам:

Семья Этапы взросления
Словосочетание Перевод
early marriage ранний брак
happy marriage счастливое замужество
secret marriage тайная свадьба
good marriage удачная женитьба
spiritual marriage духовное супружество
civil marriage гражданское бракосочетание
marriage contract брачный договор
marriage relationship супружеские отношения
marriage ceremony свадебная церемония
Предложение Перевод
Same-sex marriage is legal here. Однополые браки здесь легальны.
Gay marriage should be legal. Однополые браки должны быть легализованы.
Happiness in marriage is entirely a matter of chance. Счастье в браке - это полностью вопрос удачи.
In marriage there should be equal give and take. В браке следует в равной мере и отдавать, и получать.
The priest blessed the marriage of the happy couple. Священник благословил брак молодой пары.
Marriage is the main cause of all divorces. Брак — это главная причина всех разводов.
стран.Marriage is the tomb of life. Женитьба - это крест на жизни.
Most disagreements in a marriage result from the wife talking too much and the husband not listening enough. Большая часть ссор в браке возникает из-за того, что жена говорит слишком много, а муж недостаточно хорошо слушает.
Marriage frightens some people. Некоторых людей брак пугает.
When will her marriage ceremony be held? Когда будет её бракосочетание?
Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other. Женитьба может быть прекрасной вещью, если два человека понимают друг друга.
Marriage is a lottery. Брак - это лотерея.
Our marriage has come to an end. Наш брак подошёл к концу.
Please accept our heartiest congratulations on the marriage of your son. Пожалуйста, примите наши самые сердечные поздравления по поводу свадьбы вашего сына.
Our marriage is over. Наш брак закончился.
Can you be a Christian and support gay marriage at the same time? Можно ли быть христианином и в то же время поддерживать однополые браки?
The legal age for marriage in Australia is 18. В Австралии минимальный возраст вступления в брак — восемнадцать лет.
Marriage changes people. Женитьба меняет людей.
Marriage is a serious matter. Женитьба - дело серьёзное.
Marriage is a type of human rights violation. Брак является одной из форм нарушения прав человека.
Should gay marriage be legal? Нужно ли разрешить однополые браки?
Gay marriage is a hotly contested issue. Однополый брак - горячо обсуждаемая проблема.
Marriage is made in heaven. Брак заключается на небесах.
Tom's constant womanizing didn't do his marriage any good. Распутный образ жизни Тома никак не пошёл на пользу его свадьбе.
Gay marriage is legal here. Здесь разрешены однополые браки.
At present there are three types of marriages, namely civil marriage, registered customary marriage and unregistered customary marriage. В настоящее время существуют три формы брака, а именно, гражданский брак, зарегистрированный обычный брак и незарегистрированный обычный брак.
Promises of marriage or betrothals do not make marriage obligatory. Обещание вступить в брак или совершить помолвку не делают брак обязательным.
Your brother-in-law never mentioned your marriage. Ваш деверь никогда не упоминал о том, что его брат женат.
The revision includes new rules regarding marriage and marriage annulment. В пересмотренный вариант Закона включены новые нормы, касающиеся заключения и расторжения брака.
Gender-based violence, forced marriage and child marriage are widespread. В стране широко распространены насилие по признаку пола, принудительные и детские браки.
The various types of marriage are: civil marriage, religious marriage, customary marriage and free unions, or civil partnerships. Различными видами брака являются гражданский брак, религиозный брак, традиционный брак и свободные союзы или внебрачное сожительство.
A marriage contract may be made before the registration of marriage or at any time after the registration of marriage. Брачный договор может быть составлен до регистрации брака или в любое время после регистрации брака.
Procedure of entering into marriage starts with application that persons who want to enter into marriage submit to a marriage registrar. Процедура вступления в брак начинается с подачи заявления, которое лица, желающие вступить в брак, представляют регистратору браков.
JS9 stated that, although the marriage of minor children and marriage between an adult and a child were offences, early marriage remained a common practice. Авторы СП9 подчеркнули, что ранние браки остаются широко распространенной практикой, хотя вступление в брак несовершеннолетних детей и бракосочетание взрослого лица с ребенком являются правонарушениями.
Family legislation in Armenia provides that women and men have equal rights on entering marriage, during marriage and on dissolution of marriage. Семейное законодательство Армении предусматривает, что женщины и мужчины при вступлении в брак, в браке, при расторжении брака пользуются равными правами.
With regard to marriage, marriage relationships had in the past been covered by both general and customary law. Что касается браков, то в прошлом брачные отношения регулировались общими принципами права и обычным правом.
Entering into marriage relations with persons under the age permitted for marriage Вступление в брачные отношения с лицом, не достигшим разрешенного законом возраста для вступления в брак
Similar reasons were put forward regarding the practice of early marriage, even child marriage. Аналогичные причины приводились и в отношении практики браков в раннем возрасте и даже браков детей.
To compel persons who have not reached the marriage age to enter into virtual marriage relations is a criminally punishable act. Принуждение лица, не достигшего брачного возраста к вступлению в фактические брачные отношения, является уголовно наказуемым деянием.
Common-law marriage had equal status with other forms of marriage. Гражданский брак пользуется одинаковым статусом с другими формами брака.
Minorities were governed by their respective personal laws in areas such as marriage and the dissolution of marriage. У меньшинств такие вопросы, как заключение и расторжение брака, регулируются их соответствующими законами о личном статусе.
The marriage is legally recognized only after obtaining marriage certificate from the court of law. Брак становится юридически оформленным только после получения в судебном порядке свидетельства о браке.

Похожие слова

Комментарии