Предложение |
Перевод |
A realist in his bones, Putin recognizes Russia's changed status. |
Реалист до мозга костей - Путин признает изменившийся статус России. |
But the realist in me tends to doubt it. |
Но реалист во мне склонен сомневаться в этом. |
Come on, Charlie, I'm a realist. |
Да брось, Чарли, я реалистка. |
I'm a realist, and I know what love does to people. |
Я реалистка. Я знаю, что любовь делает с людьми. |
The realist tradition in international relations focuses on influencing other countries' foreign policies and places less emphasis on their internal affairs. |
Традиция реализма в международных отношениях фокусируется на влиянии на внешнюю политику других стран и уделяет меньше внимания внутренним делам. |
I realize now my dad was just a realist. |
Теперь то я понимаю - папа был реалист. |
No, Erol, I'm a realist. |
Чтоб развивать страны? Нет, Эрол, я реалист. |
I'm a realist and I've gotten my hopes up too many times. |
Я реалист, а мои надежды обманывались слишком часто. |
I'm just a realist, that's all. |
Я лишь реалист, это все. |
As a born realist, I find them difficult to accept. |
Как врождённый реалист, я нахожу, что с ними труднно согласиться. |
You are a realist masquerading as a cynic who is secretly an optimist. |
Реалист маскируется под циника, который втайне является оптимистом. |
A realist knows that Ryan is more important to the cause than Georgie. |
Реалист знает, что Райан намного важнее в этом случае, чем Джорджи. |
It's because I am a realist. |
Нет. Потому что я реалист. |
You guys are lucky to have one realist in the group who tells you how it is. |
Вам, ребята, повезло, что у среди вас есть хоть один реалист, который говорит как всё обстоит на самом деле. |
No, you're a realist who holds out hope. |
Нет, ты реалистка, держащаяся за надежду. |
After the publication of Mr. Sarrazin's book, he was presented as a political realist who breaks taboos on integration and immigration policy. |
После публикации книги г-на Саррацина он был представлен как политический реалист, который снимает табу с политики интеграции и иммиграции. |
I'm a realist, a dreamer, an adventurer, a lover of Harry Potter, vintage safes, all things Jamaican. |
Я реалист, мечтатель и авантюрист, поклонник "Гарри Поттера", старинных сейфов, всего ямайского. |
Look... you know I'm a realist, but there are events that transcend national interest, and I believe this is one of those. |
Смотрите... вы знаете, я реалист, но есть события, которые выходят за рамки государственных интересов, и я верю, что это одно и таких. |
I'm not a cynic. I'm a realist. |
Я вовсе не циник, я просто реалист. |
Now, you see, me, I'm a realist. |
Видишь ли, я - реалист. |