It should be added that Christians and Muslims lived in peace for centuries in the Holy Land, up until the time when Zionism began to claim it as its complete and exclusive property. |
Нужно отметить, что христиане и мусульмане веками жили на Святой Земле, пока сионисты не стали претендовать на нее как на свою безраздельную и исключительную собственность. |
Let us recall that, beginning in the second decade of the twentieth century, Zionism started to develop its expansionist plans by taking advantage of the British colonial occupation of Palestine. |
Давайте вспомним, что со второй половины ХХ века сионисты стали вынашивать экспансионистские планы, пытаясь воспользоваться в своих интересах британским колониальным захватом Палестины. |
In these debates the accusation is used by right-wing Zionists to assert that Zionism and/or support for Israel is a core element of Jewish identity. |
В этих дискуссиях сионисты правого толка утверждают, что сионизм и поддержка Израиля являются ключевыми элементами еврейской идентичности. |