| Herzog served Israel when this body passed its infamous resolution equating Zionism with racism. |
Герцог находился на службе Израиля, когда этот самый орган принял свою печально известную резолюцию, приравнивавшую сионизм к расизму. |
| Zionism has made you suffer. |
Сионизм заставлял тебя страдать. |
| Zionism aimed at renewing and deepening an old identity. |
Сионизм ставил своей целью возрождение и укрепление прежней идентичности. |
| Do you believe Zionism does more harm than good? No. |
Несёт ли сионизм больше вреда, чем пользы? |
| But, while early Zionism was blessed with pragmatism and diplomatic savoir-faire, the preponderance of the military ethos of the nation in arms has relegated Zionism's extraordinary foreign-policy achievements to a remote corner of Israelis' collective memory. |
Однако, в то время как ранний сионизм был наделен прагматизмом и дипломатической находчивостью, преобладание военного духа в «поставленной под ружье» нации задвинуло экстраординарные внешнеполитические достижения сионизма в отдаленный уголок коллективной памяти израильтян. |