| Yet the Security Council, or more exactly those who basically run it, instead of leaving the American administration and its lackey, behind whom stands hateful Zionism, to reap the consequences of the evil they have sown, have saved iniquity rather than curbing it. |
Однако Совет Безопасности, а более конкретно те, кто в целом руководит им, вместо того, чтобы оставить американскую администрацию и ее приспешников, за которыми стоит ненавистный сионизм, пожинать плоды того зла, которое они сеют, увековечивая несправедливость, а не ограничивая ее. |
| Zionism is a case in point. |
Сионизм является тому примером. |
| In late December 1998 Gennady Zyuganov, leader of the Russian Communist Party, was under pressure to publicly censure the bigoted statements of his comrades and did indeed denounce anti-Semitism, but at the same time labeled Zionism "a blood relative of fascism". |
В конце декабря 1998 года лидер Коммунистической партии Российской Федерации публично осудил фанатичные высказывания своих товарищей но в то же время назвал сионизм «кровным родственником фашизма». |
| Do you believe Zionism does more harm than good? No. |
Несёт ли сионизм больше вреда, чем пользы? |
| According to Yishai Fleisher, Arutz Sheva director of programming and founder of the Kumah neo-Zionist lobby, Zionism is the yearning of the Jewish people to come back to the land of Israel with the creation of the Jewish commonwealth and the era of the third Temple. |
Согласно мнению Ишая Флейшера, программного директора Аруц Шева и основателя неосионисткого лобби, «сионизм - это стремление еврейского народа вернуться на землю Израиля и перейти к эпохе третьего храма. |