In 1988, President Zine El Abidine Ben Ali reaffirmed his devotion to the "Code of Rights and Obligations", a real source of pride for modern Tunisia. | В 1988 году президент Зин аль Абидин бен Али подтвердил свою приверженность Кодексу прав и обязанностей, которым современный Тунис по праву может гордиться. |
As the problem far exceeds the potential of the countries affected, the Republic of Tunisia has taken the initiative, through its President, Mr. Zine El Abidine Ben Ali, of proposing a series of practical mechanisms for international cooperation based on the necessary North-South solidarity. | Поскольку проблема эта выходит далеко за рамки возможностей тех стран, которые ею затронуты, Тунисская Республика в лице президента страны г-на Зин аль-Абидина бен Али выступила с инициативой, предложив целый ряд практических шагов в области международного сотрудничества на основе необходимой солидарности между Севером и Югом. |
COMMENDS the Republic of Tunisia and its President, His Excellency Zine El Abidine BEN ALI, for the special interest given to the role of the youth, in general, and the African Youth, in particular, in the task of developing and consolidation mutual understanding; | отдает должное Республике Тунис и ее президенту Его Превосходительству Зин аль-Абидину бен Али за то особое внимание, которое они уделяют роли молодежи вообще и африканской молодежи в частности в интересах налаживания и укрепления взаимопонимания; |
Just doubled up what he's already on... thorazine, chlorazine, some kind of "zine." | Просто дал двойную дозу его обычных таблеток, торазин... хлоразин, что-то с"-зин". |
In this context, we recall the initiative of President Zine El Abidine Ben Ali, calling for the recycling of debts in development projects, which would make it possible to reduce the debt burden and help the countries concerned. | В этом контексте мы напоминаем об инициативе президента Зин аль-Абидина Бен Али, который призвал обеспечить перенаправление средств, выплачиваемых в контексте погашения задолженности, на проекты в области развития, что позволит облегчить бремя задолженности и содействовать заинтересованным странам. |
Official site on Southern Records Official site Dischord page Nation of Ulysses at AllMusic Nation of Ulysses discography at MusicBrainz Archive of Ulysses zine | Официальная страница на сайте Southern Records Официальная страница на сайте Dischord page The Nation of Ulysses (англ.) на сайте AllMusic Архив зина «Ulysses Speaks» |
In this regard, Tunisia reiterates the appeal made by our President, Mr. Zine El Abidine Ben Ali, for a global economic plan to ensure Africa's expansion on a healthy and lasting basis. | В этой связи Тунис вновь подтверждает призыв своего президента г-на Зина аль-Абидина Бена Али разработать глобальный экономический план для обеспечения развития в Африке на здоровой и прочной основе. |
The Co-Chairperson (Sweden): The Assembly will now hear an address by His Excellency President Zine El Abidine Ben Ali, President of the Republic of Tunisia, delivered on his behalf by His Excellency Mr. Abdelwaheb Abdallah, Minister for Foreign Affairs of Tunisia. | Сопредседатель (Швеция) (говорит по-английски): Сейчас Ассамблея заслушает выступление президента Тунисской Республики Его Превосходительства Зина аль-Абидина бен Али, которое от его имени произнесет министр иностранных дел Туниса Его Превосходительство г-н Абдель Вахаб Абдалла. |
Zine El Abidine Ben Ali, President of the Republic of Tunisia, and His Excellency Mr. Nelson Mandela, former President of the Republic of South Africa. | Конференция получила поздравительные послания от Президента Республики Тунис Его Превосходительства г-на Зина аль-Абедина бен Али и бывшего президента Южно-Африканской Республики Его Превосходительства г-на Нельсона Манделы. |
The initiative of President Zine El Abidine Ben Ali of the Republic of Tunisia on declaring 2010 as the international year of youth, | инициатива президента Тунисской Республики Зина аль-Абидина бен Али относительно объявления 2010 года международным годом молодежи, |
Zine too was killed in combat against Operation Sangaris forces. | Зине также был убит в бою с силами операции «Сангарис». |
Are you going to talk to Zine? | Ты собираешься поговорить с Зине? - Собираюсь. |
Your uncle said "Take Zine and my nephew." he said. | Твой дядя сказал: "Бери Зине и моего племянника." |
Zine is weak and ill. | Зине слаба и больна. |
Wake up, Zine! | Зине, не спи. |
Tunisian President Zine El Abidine Ben Ali has long been aware of these truths. | Президенту Туниса Зину аль-Абидину бен Али эти истины были известны давно. |
Let me begin by extending to our brother, His Excellency President Zine Al Abidine Ben Ali, President of the Republic of Tunisia, the praise due to him for the sagacity and dedication with which he has served as President for the past year. | Позвольте мне в первую очередь выразить нашему брату Его превосходительству президенту Зину аль-Абидину бен Али, президенту Тунисской Республики, глубочайшую благодарность за прозорливость и преданность долгу, с которыми он в прошедшем году выполнял обязанности Председателя Совета. |
Should he be defeated, finding refuge abroad, as Tunisia's former President Zine el Abidine Ben Ali did, will be difficult. | В случае поражения ему будет трудно найти убежище за рубежом, как экс-президенту Туниса Зину аль-Абидину Бен Али. |
He expressed deep appreciation to President Zine El Abidine Ben Ali, President of the Council's sixth session, and congratulated President Liamine Zeroual on assuming the presidency of Algeria and the presidency of the Council and wished him success in both tasks. | Он выразил глубокую признательность президенту Зину аль-Абидину бен Али, председателю шестой сессии Совета, и поздравил президента Ламина Зеруаля в связи с тем, что Алжир приступает к выполнению функций Председателя Союза, а сам он - Председателя Совета, и желал ему успеха в выполнении обеих задач. |
To endorse and express appreciation for the initiative of President Zine El Abidine Ben Ali of the Republic of Tunisia calling for the naming of 2010 as the International Year of Youth and for the convening an international youth conference under United Nations auspices. | Выразить признательность г-ну Зину аль-Абидину бен Али, президенту Тунисской Республики, и утвердить его инициативу относительно объявления 2010 года Международным годом молодежи и созыва международной молодежной конференции под эгидой Организации Объединенных Наций. |
Vail's third issue, published in 1991 after she spent time in Washington D.C., was subtitled "angry grrrl zine". | Третий выпуск зина, выпущенный в 1991 году, был озаглавлен «angry grrrl zine». |
Yi was chosen as one of Venus Zine's "25 under 25" women for 2009. | Шарлин была выбрана журналом Venus Zine «25 до 25» женщин в 2009 году. |
Deschanel commented in an interview with Venus Zine: I always thought I would be able to sing and act, but at a certain point, it became difficult for me to share the music part. | Дешанель объяснила это в интервью Venus Zine: «Я всегда считала, что смогла бы петь и выступать, но в определенный момент мне стало трудно делиться своей музыкой. |
Description - Пpиrлaшaю Bcex пoceTиTb HeдaBHo oTkpыBшийcя caйT эkcTpeMaлbHoro пeчaTHoro издaHия Deadgoresound zine. | Описание - Приглашаю всех посетить недавно открывшийся сайт экстремального печатного издания Deadgoresound zine. |
I'm starting my own zine and I'm not saying you're in but I'd be very interested in getting your and Nicolette's applications. | Я открываю свой журнал и говорю, что ты уже принят, но я была бы рада рассмотреть ваши с Николет заявки. |
Hesitant Alien was released on September 29, in the UK, and a day later in the U.S. Pre-orders for both the vinyl and CD versions of the album became available in August, featuring a T-shirt and promotional zine created specifically for the pre-orders. | Hesitant Alien был выпущен 29 сентября в Великобритании, а днём позже в США и по всему миру, предзаказы на альбом стартовали ещё в августе, в них входили - CD или винил, футболка c надписью «Warm and Fuzzy» и журнал специально для предзаказавших. |
He instead started his own zine, The Legend!, under which name he recorded the single "73 in 83", the first to be released by McGee's Creation Records. | Вместо этого он начал публиковать свой собственный журнал, The Legend!, также записав под этим псевдонимом сингл «'73 in '83», который стал первой записью выпущенной на лейбле Макги Creation Records. |
We publish our zine once a month, except last August when my partner forgot to pay the printer. | Мы выпускаем свой журнал каждый месяц, кроме прошлого августа, когда мой партнер забыл оплатить печать. |
I love how it doesn't scream "pretentious high-school zine." It's a unique animal. | Мы не заявляем, что это будет "самый претенциозный журнал школы", он единственный в своём роде. |