Vladimir Zhirinovsky tried very hard to "not incite". | Владимир Жириновский очень старался "не разжигать". |
The presidential candidate, Vladimir Zhirinovsky, spoke with several protestors on Tverskaya Street in Moscow. | Кандидат в президенты Владимир Жириновский поговорил с несколькими протестующими на Тверской улице в Москве. |
Sergei Zheleznyak from "United Russia" called his colleague a traitor, and the leader of LDPR party Vladimir Zhirinovsky demanded to arrest Gudkov for treason. | Единорос Сергей Железняк назвал своего коллегу предателем, а лидер ЛДПР Владимир Жириновский потребовал арестовать его за измену родине. |
Although the Communist Party's leader, Gennadi Zyuganov, and the Liberal Democrats' Vladimir Zhirinovsky are running - in contrast to 2004, when they fielded stand-ins - neither will get more than 15% of the vote. | Хотя лидер Коммунистической Партии Геннадий Зюганов и лидер Либеральных Демократов Владимир Жириновский выставляют свои кандидатуры - в отличие от 2004 года, когда они выставляли дублеров - ни один из них не наберет больше 15% голосов. |
It is with anxiety, if not terror, that one listens to and reads what is said and written by the politician Zhirinovsky, who owes his popularity largely to his anti-Semitic utterances to which the international media accord enormous attention. | С тревогой, если не сказать с ужасом, мы следим за тем, что говорит и пишет политик Жириновский, чья популярность зиждется во многом на атисемитских ремарках, которым средства массовой информации мира уделяют чрезвычайно много внимания . |
Vladimir Mayakovskiy played by Vladimir Zhirinovsky - is rather epatage phenomenon. | Владимир Маяковский в исполнении Владимира Жириновского - достаточно эпатажное зрелище. |
Of course, Zhirinovsky's national/socialist rhetoric has hidden his almost slavish subservience to the Kremlin. | Национал-социалистская риторика Жириновского скрывала, конечно, его угодническое отношение к Кремлю. |
Russians, for example, rejected Vladimir Zhirinovsky, a clownish Donald Trump-like nationalist and anti-Semite, in favor of Boris Yeltsin, who had stared down tanks during the failed 1991 coup and recognized that his country's future lay with democracy and the West. | Например, россияне не стали голосовать за Владимира Жириновского, клоуна типа Дональда Трампа - националиста и антисемита - а вместо этого выбрали Бориса Ельцина, который стоял перед танками во время неудавшегося путча 1991 года и признал, что будущее его страны лежало с демократией и Западом. |
But the strong showing by Vladimir Zhirinovsky's Liberal Democratic Party, or the LDPR, seems equally surprising. | Не менее удивительными оказались и итоги Либерально-демократической партии Владимира Жириновского, ЛДПР. |
It has a committed electorate of its own, whose sentiments are responsive to Zhirinovsky's populist slogans, and a party apparatus staffed by committed workers. | У неё есть свои преданные избиратели, чаяния которых откликаются в популистских лозунгах Жириновского, и штат верных партийных работников. |
Probably he had in mind the recent scandal with Vladimir Zhirinovsky, who in one telecast threatened to enclose the Caucasus with barbed wire if they did not want to limit the birth rate there... | Наверное, он имел в виду недавний скандал с Владимиром Жириновским, который в одной из телепередач пригрозил окружить Кавказ колючей проволокой, если там не захотят ограничить рождаемость... |
Soon after the nomination, Pavel Grudinin was an asset to participate in a TV show on the main Federal TV channels, such as Channel One and Russia-1 where he first met with one of his rivals in the presidential race, Vladimir Zhirinovsky. | Вскоре после выдвижения Павел Грудинин стал активным участником телепередач на главных федеральных телеканалах, таких как «Первый» и «Россия 1», где впервые провёл дебаты с одним из своих соперников в президентской гонке Владимиром Жириновским. |