Английский - русский
Перевод слова Zeitgeist
Вариант перевода Дух времени

Примеры в контексте "Zeitgeist - Дух времени"

Все варианты переводов "Zeitgeist":
Примеры: Zeitgeist - Дух времени
Together you have changed the zeitgeist from analog to digital, and pushed the boundaries. Вместе, вы изменили дух времени с аналогового на цифровой и раздвинули границы возможного.
I have contributed to the zeitgeist. Внес свой вклад в дух времени.
So you're saying the zeitgeist made you do it? Так вы говорите, что дух времени заставил вас сделать это?
The word before, did we try "zeitgeist"? И слово перед этим, может попробуем "дух времени"?
She's got a truckload of ways to say how you've influenced the zeitgeist and everything, Simon. У неё куча способов сказать, как ты повлиял на дух времени и всё такое, Саймон.
And it's kind of the zeitgeist view at this level of the world's current mythology over the last couple of months. И это как дух времени на этом уровне мифологии текущего мира за последние пару месяцев.
That'd just be the Zeitgeist. Look around. Это дух времени, вот оглянись вокруг.
BRUSSELS - Guido Mantega, Brazil's finance minister, aptly captured the current monetary Zeitgeist when he spoke of a looming "currency war." БРЮССЕЛЬ. Гидо Мантега, министр финансов Бразилии, умело уловил нынешний дух времени, когда он говорил о надвигающейся "валютной войне".
Do you even know what "zeitgeist" means? Вы хоть знаете смысл фразы "дух времени"?
Zeitgeist - the Spirit of the Times Организация «Цайтгайст - дух времени»
At the same time, the Zeitgeist has turned against the ideals of solidarity since the 1970's. В то же самое время, начиная с 70-х годов, Zeitgeist (дух времени) обернулся против идеалов солидарности.
As the zeitgeist which spawned the term has faded, the word Tsargrad is now an archaic term in Russian. По мере того как Zeitgeist (Дух времени), породивший этот термин, исчез, слово «Царьград» теперь является архаичным термином на русском языке.
Anton Bruckner was highly favored as his music was regarded as an expression of the zeitgeist of the German volk. Брукнер также был популярным, ведь считалось что его музыка выражала дух времени немецкого народа.
American Sniper, directed by Clint Eastwood, reflects US mores as much as Leviathan reflects the current Russian Zeitgeist. Фильм «Американский снайпер» режиссера Клинта Иствуда отражает нравы США так же, как «Левиафан» отражает нынешний российский дух времени (Zeitgeist).
Just as Kennan's "X" article was fully reflective of the mood in America at the time, so the Narrative expresses the current American Zeitgeist. Точно так же, как статья «Х» Кеннана полностью отражала настроение Америки того времени, данная «Концепция» выражает сегодняшний дух времени в Америке.
It taps into the whole Zeitgeist of the modern courtyard. Полностью ухватывает дух времени современных дворовых площадок.
Mother's attempt at Zeitgeist. Мама пыталась назвать меня Зайтгайст - [дух времени].
Together you have changed the zeitgeist from analog to digital, and pushed the boundaries. Вместе, вы изменили дух времени с аналогового на цифровой и раздвинули границы возможного.
And it's kind of the zeitgeist view at this level of the world's current mythology over the last couple of months. И это как дух времени на этом уровне мифологии текущего мира за последние пару месяцев.