Was born in 1962 in the city of Melitopol, the Zaporozhye area. |
Родился в 1962 году в городе Мелитополе, Запорожской области. |
By March 2014 also south-eastern part of Kherson and south-western parts of Zaporozhye region. |
До марта 2014 года также и юго-восточную часть Херсонской и юго-западную часть Запорожской области. |
In the Zaporozhye region we does not see sites associated with leaders of the Ukrainian liberation movement - Dmyto Dontsov, Nestor Makhno, Peter Grigorenko. |
В Запорожской области мы не увидим памятников, связанных с деятелями украинского освободительного движения - Дмитрием Донцовым, Нестором Махно, Петром Григоренко. |
Eighteen host families have now been established in the Zaporozhye oblast, and there is a data bank for applicants to be host parents. |
На сегодняшний день в Запорожской области создано 18 приемных семей и имеется банк данных на кандидатов в приемные родители. |
On 2 March 1999 the Cabinet of Ministers of Ukraine adopted Ordinance No. 241 on the Conduct of an Experiment to Establish Host Families in the Zaporozhye Oblast and on Confirmation of the Ordinance on Host Families. |
Принято постановление Кабинета министров Украины от 2 марта 1999 года Nº 241 "О проведении эксперимента по созданию приемных семей в Запорожской области и утверждении Положения о приемной семье". |
According to the press centre in the ATC Zaporozhye region, information on the case was brought in for Erdre ch. |
По данным пресс-центра УВД Запорожской области, информация по этому делу внесена в ЕРДР по ч. |
Download a video about thework of the TOK-18 conveyor machine at the tomato gathering in the Zaporozhye oblast, Akimovka region in 2005. |
Скачать фильм о работе транспортера ТОК-18 на уборке томатов в Запорожской области, в Акимовском районе в 2005 году. |
At present, this ecology course is being taken by 154,000 students in 7,628 classes at 568 general educational institutions in Zaporozhye oblast. |
На данное время "екологию родной страны" изучают 154 тыс. учеников в 7628- и классах 568 общеобразовательных учебных заведениях Запорожской области. |
Numerous historical works AA Skalkovsky still retain the value of sources on the history of New Russia (Southern Ukraine) and Zaporozhye Sech, since they are used many valuable documents that are not extant. |
Многочисленные исторические работы Скальковского до сих пор сохраняют значение источников по истории Новороссии и Запорожской Сечи, так как в них использованы многие ценные документы, не сохранившиеся до наших дней. |
At the initiative and with the support of the Zaporozhye oblast state administration and the state environmental protection authority in Zaporozhye oblast, in 2006 a regional course on "the ecology of the native land" was introduced into the educational institutions. |
По инициативе и поддержки Запорожской областной государственной администрации и Государственного управления охраны окружающей природной среды в Запорожской области с 2006 года в учебных заведениях области введено региональный учебный курс "екология родной страны", который является успешным образовательным проектом в таком наиболее индустриально развитом и техногенно нагруженном регионе |
A multi-purpose environmental monitoring data analysis system for Zaporozhye oblast has been set up in the Donetsk-Dniepr region under the Zaporozhye oblast monitoring programme. |
В Донецко-Приднепровском регионе в рамках "Программы мониторинга Запорожской области" создана многоцелевая информационно-аналитическая система мониторинга окружающей среды Запорожской области. |
This is not the first year that our steel mill has extended its help to the young patients at the Regional Children's Hospital in Zaporozhye. |
В запорожской областной клинической детской больнице знают: на днепроспецсталевцев всегда можно рассчитывать. |