| Yulia Tymoshenko working on strategy for future. | Юлия Тимошенко готовит стратегию дальнейшей работы. |
| The film was presented by actress Yulia Peresild, producer Sabina Eremeeva and cameraman Igor Klebanov. | Фильм представили актриса Юлия Пересильд, продюсер Сабина Еремеева и оператор Игорь Клебанов. |
| We are Roman and Yulia Rabinovich. | Мы Роман и Юлия Рабиновичи. |
| If we both ask, together, to be partners, Yulia will agree. | Если мы вместе попросим, Юлия обязательно согласится. |
| In 2004 the Yulia Tymoshenko Bloc announced a coalition "Power of the People" with the Victor Yuschenko's "Our Ukraine" bloc to support Yuschenko during the presidential elections in October. | После выборов Блок продолжает активную оппозиционную деятельность, в частности, выступая с такими инициативами, как создание альтернативной Верховной Рады народного доверия и теневого Кабинета министров. В сентябре 2002 года Юлия Тимошенко в числе оппозиционных лидеров возглавляет всеукраинскую акцию протеста Восстань, Украина! |
| Yulia Tymoshenko's open letter to Viktor Yanukovych. | Открытое письмо Юлии Тимошенко к Виктору Януковичу. |
| On 11 December 2014 parliament supported Yulia Tymoshenko's initiative calling for the release of Nadiya Savchenko. | 11 декабря 2014 Верховная Рада Украины поддержала инициативу Юлии Тимошенко об освобождении Надежды Савченко. |
| On 15 March 2012 the Ukrainian Social Democratic Party was expelled from the Yulia Tymoshenko Bloc for alleged "cooperation with the presidential administration and the ruling regime". | 15 марта 2012 года Украинская социал-демократическая партия была исключена из Блока Юлии Тимошенко по обвинению в «сотрудничестве с администрацией президента и правящим режимом». |
| Yulia's grandparents stuck to traditions and spoke Yiddish, and grandfather Yosef (Iosif) even wrote Yiddish poetry. | Бабушки и дедушки Юлии соблюдали еврейские традиции и говорили на языке идиш, а дед Иосиф (Йосеф) писал на нём стихи. |
| Yulia Tymoshenko's government developed and sent to the Verkhovna Rada a package of bills aimed at stimulating small and medium business development by reducing the number of oversight agencies, simplifying the tax system, and introducing state insurance for business loans, etc. | Правительство Юлии Тимошенко разработало и направило в Верховную Раду пакет законопроектов по стимулированию развития малого и среднего бизнеса. В частности, речь идет о сокращении количества контролирующих органов, закреплении на законодательном уровне упрощенной системы налогообложения, внедрении государственного страхования банковских кредитов для субъектов предпринимательства и т.д. |
| In 2008 together with Yulia Igonina, Elena Kharitonova and Mikhail Rudoy Alexey Steblev founds the New Russian Quartet. | В 2008 г. вместе с Юлией Игониной, Еленой Харитоновой и Михаилом Рудым основывает «Новый Русский Квартет». |
| But subsequent infighting between the revolution's leaders, Yulia Tymoshenko and Viktor Yushchenko, was so destructive that Viktor Yanukovych, whose efforts to manipulate the 2004 presidential election incited the revolution, is now President and Tymoshenko is in jail. | Но последующая борьба между лидерами революции, Юлией Тимошенко и Виктором Ющенко, была настолько разрушительной, что Виктор Янукович, чьи попытки манипулировать результатами выборов в 2004 году спровоцировали революцию, теперь является президентом, а Тимошенко находится в тюрьме. |
| In 2008 appointed a member of the new Council of Investors's (COI) created by Ukrainian Prime Minister Yulia Tymoshenko. | В 2008 назначен членом нового Совета Инвесторов (COI) созданого Премьер-министром Украины - Юлией Тимошенко. |
| On 17 February 2014, Katina posted a video message on her official YouTube channel stating that she would no longer be working with Yulia and once again no longer a group. | 17 февраля 2014 года Елена Катина разместила на своём официальном канале видеообращение о том, что она больше не будет работать вместе с Юлией Волковой и что t.A.T.u вновь прекращает своё существование. |
| The succession of events left only two choices for Yulia Tymoshenko: to stay in the big business and be engaged in confrontation with the state officials or to become a politician and fight for the independence of business from authority and for the state liberalization. | При таком развитии событий перед Юлией Тимошенко стоит выбор: либо продолжать нелегкий путь в большом бизнесе в условиях клановой борьбы, либо отказаться от него и идти в политику - чтобы добиться наконец независимости бизнеса от власти. |
| 11.6 million Ukrainians want to see Yulia Tymoshenko as President. | Юлию Тимошенко Президентом хотят видеть 11,6 миллионов украинцев. |
| In the second round of Ukraine's presidential elections Yushchenko didn't support either of the candidates, Victor Yanukovych or Yulia Tymoshenko. | Во втором туре партия не поддержала ни одного из двух кандидатов - ни Юлию Тимошенко, ни Виктора Януковича. |
| Her next event was the MTM International Tournament in Slovenia where she won the all-around gold, ahead of her teammate Yulia Sinitsina. | Следующими соревнованиями стал международный турнир МТМ в Словакии, где она выиграла первое место в многоборье, опередив подругу по команде Юлию Синицыну. |
| With 100% of protocols from the abroad constituency counted, 60.57% of the votes were given for Prime Minister Yulia Tymoshenko and 33.96% for Viktor Yanukovych, the leader of the Party of Regions, reads a statement made by the Central Electoral Commission. | 60,57% избирателей проголосовали за кандидата в Президенты, премьер-министра Юлию Тимошенко, 33,96% - за кандидата в Президенты, лидера Партии регионов Виктора Януковича по результатам подсчета 100% протоколов заграничного избирательного округа. |
| In July of 2005 the trustworthy American magazine Forbes named Yulia Tymoshenko the 3rd of the 100 Most Powerful Women in the World. | В июле 2005 года авторитетный американский журнал Forbes, составляя рейтинг 100 самых влиятельных женщин мира, называет украинского премьера Юлию Тимошенко третьей по влиятельности женщиной планеты. |
| Yulia realized that she had burned the wrong half of the paper. | Юля поняла, что сожгла не ту половинку. |
| NARRATOR: Yulia understood that she burned the wrong half. | Юля поняла, что сожгла не ту половинку. |
| Where Yulia was getting ready to make her wish. | Где Юля готовилась загадать желание. |
| Yulia, we all apologize. | Юля, прости, пожалуйста. |
| Lena and Yulia speak on tensions in their lives in the new issue of NEON magazine. | Лена и Юля - о всех напрягах своей жизни в новом номере НЕОНА. |
| He then forms the King organization and builds Yulia the city of Southern Cross. | Затем он формирует организацию Кинг и строит для Юрии город южного креста. |
| A childhood friend of Yulia, Juza was deeply in love with Yulia, however his dreams of such a relationship were shattered when he learned that he was actually the younger half-brother of Yulia (being conceived from an extramarital affair). | Друг детства Юрии, Дзюдза был сильно влюблен в Юрию, однако его мечты об отношениях были разрушены, когда он узнал, что на самом деле младший сводный брат Юрии (сам является внебрачным сыном). |
| There were no other children in the neighborhood and Yulia had no friends to play with. | Поблизости не было других детей и Юле не с кем было дружить и играть. |
| By Yulia no longer coming. | К Юле больше не приближайся. |
| Many thanks to LIONCOON and OLECOON catteries, to Yulia Nikolaeva and Natasha Sazonova for their help, support and inspiration. | Большое спасибо питомникам "Lioncoon" и "Olecoon", Юле Николаевой и Наташе Сазоновой за помощь, поддержку и вдохновение. |
| Mamiya (マミヤ) is a female village leader who bears resemblance to Kenshiro's fiancée, Yulia. | マミヤ Мамиа) - лидер женский деревни, внешне похожа на невесту Кэнсиро, Юрию. |
| A childhood friend of Yulia, Juza was deeply in love with Yulia, however his dreams of such a relationship were shattered when he learned that he was actually the younger half-brother of Yulia (being conceived from an extramarital affair). | Друг детства Юрии, Дзюдза был сильно влюблен в Юрию, однако его мечты об отношениях были разрушены, когда он узнал, что на самом деле младший сводный брат Юрии (сам является внебрачным сыном). |
| Shin was Kenshiro's friend and rival, who secretly desired Kenshiro's fiancée Yulia from afar, but knew Yulia's heart was for Kenshiro and gave up pursuing her. | Был другом и соперником Кэнсиро и влюблён в Юрию, но знал, что её сердце принадлежало Кэнсиро и оставил её. |
| The very first photo shoot of Lean and Yulia expecting her future son appeared in November, 2007 - t.A.T.u. graced the cover of pre-anniversary issue of OK! ... | Первая фотосессия Лены и Юли, ожидающей своего будущего сына, вышла в ноябре 2007 года - t.A.T.u... |
| Even though there were no such a word "t.A.T.u." back then, there were no Yulia, not even the idea of the duo. | Правда тогда еще не было слова "Тату", не было Юли и даже не было идеи дуэта. |
| In 1944 Yulia's family moved to Kirovograd where she, after a year's delay, was enrolled in the first grade of primary education. | В 1944 году семья переехала в Кировоград, где Юли с опозданием на год в восемь лет пошла в первый класс. |
| The CD is personally signed by Lena and Yulia. | Диск лично подписан Юлей и Леной. |
| One more cover with Lena and Yulia for all t.A.T.u. collectors! | Ещё одна обложка с Леной и Юлей для всех t.A.T.u.-коллекционеров! |