The yeast, whose mission it has been up till now to raise the dough, to enliven it, to vivify it, in order to complete its mission, which is also to turn this dough into bread, has to give up its life. |
Дрожжи, чьей миссией было поднятие теста, его оживление, чтобы завершить свою миссию, которая также превращение теста в хлеб, должны отдать свою жизнь. |
Lucien, I need some yeast. |
Люсьен, мне, пожалуйста, ванилин и дрожжи. |
The dough grows faster if yeast is added. |
Тесто подойдёт быстрее, если были добавлены дрожжи. |
I like my yeast in my bagel... but not in my muffin. |
Я люблю, когда дрожжи - в сдобе, но не в моей. |
I won't put in any yeast, and I will make the bread over again. |
Не буду добавлять дрожжи, и снова переделаю хлеб. |
In particular, he proved that the yeast were not the agents of rancidity of butter (as some researchers thought), but on the contrary, they are antagonists of the problem and that most species of yeast occurring in oil retains in its mold. |
В частности, доказал, что дрожжи не являются возбудителями прогоркания сливочного масла (как это считали некоторые исследователи), а наоборот, они являются антагонистами этой проблемы, и что большинство видов дрожжей, встречающихся в масле, задерживает в нём плесневение. |
You can make a biocensor out of yeast to detect pollutants in water. |
Вы можете использовать дрожжи как биодатчик для обнаружения загрязнителей в воде. |
There are good kinds of yeast, and bad kinds of yeast. |
Есть дрожжи хорошие, а есть плохие. |
You can make a biocensor out of yeast to detect pollutantsin water. |
Вы можете использовать дрожжи как биодатчик для обнаружениязагрязнителей в воде. |
And so both sides were progressing, but part of the synthesis had to be accomplished or was able to be accomplished using yeast, putting the fragments in yeast and yeast would assemble these for us. |
Так что, обе группы продвигались, но, чтобы завершить работы в части синтеза нужно было, или можно было, использовать дрожжи: мы помещали в них фрагменты, которые дрожжи собирали для нас в одно целое. |
Do you have yeast? |
Люсьен, мне, пожалуйста, ванилин и дрожжи. |
Early Money is Like Yeast. |
Их девиз - "Ранние деньги работают как дрожжи". |
We can understand, for example, why we create plaque in our arteries, what creates the starchiness inside of a grain, why does yeast metabolize sugar and produce carbon dioxide. |
Мы можем понимать, например, почему возникают бляшки в наших артериях, что отвечает за образование крахмала в зернах, почему дрожжи преобразуют сахар и выделяют двуокись углерода. |
Not only does it do that; if you took the genome - that synthetic genome - and you plugged it into a different critter, like yeast, you now turn that yeast into Mycoplasma. |
И не просто приживается: если мы поместим этот синтетический геном в другую клетку, например, в дрожжи, мы превратим эти дрожжи в Микоплазму. |
And so both sides were progressing, but part of the synthesis had to be accomplished or was able to be accomplished using yeast, putting the fragments in yeast and yeast would assemble these for us. |
Так что, обе группы продвигались, но, чтобы завершить работы в части синтеза нужно было, или можно было, использовать дрожжи: мы помещали в них фрагменты, которые дрожжи собирали для нас в одно целое. |