Don't need handouts from you, Yank. | Мне не нужны подачки от янки. |
So are you, yank! | Как и ты, янки! |
That Yank is not to be trusted. | Этому янки нельзя доверять. |
Asking a senior officer to share his quarters... and with a noncommissioned Yank, no less. | Просить офицера делить его казарму... с янки, не нюхавшим пороху. |
Shouldn't he be in yank land? | А он разве не у янки? |
Might as well yank it out yourself, right? | Ты и сам можешь выдернуть его, так ведь? |
The Soul Eaters aren't really here or there, but apparently they can muster enough strength t-to yank their vics' souls out of this world and into their Nest. | Душееды по факту не там и не здесь, но, похоже, они способны выдернуть души своих жертв из нашего мира в своё гнездо. |
So what, you think it's better to just yank him out of school and force him to move somewhere where he doesn't know anyone? | Думаешь, лучше выдернуть его из школы и заставить переехать туда, где он никого не знает? |
I see it's a little nip so I'll just yank it free. | Хочешь его сшить или мне его выдернуть? |
So, all you got to do is reach down and yank it out. | И все, что нужно сделать, это нагнуться и выдернуть шнур. |
'Won't be easy to yank him out of his own wedding. | Не будет легко дергать его из собственной свадьбе. |
Now I only use them to yank teeth. | Теперь я только использую их, чтобы дергать зубы. |
You do not yank on a Pod, okay? | Не надо дергать бутон, хорошо? |
But is it wise to yank the lion's tail? | Но мудро ли дергать льва за хвост? |
I sometimes just want to yank people's hair, like I just... | Мне иногда мне хочется подергать человека волосы, вот так... |
You just have to give it a yank. | Надо его просто подергать. |
But what if you report her to the FAA and they yank her license? | Что если ты сообщишь о ней, и у нее отзовут лицензию? |
If I did what you asked, well, I'd violate our contract with the Psi Corps and they could yank our people, and it'd put us at a substantial disadvantage. | Если я сделаю то, что вы просите, мы нарушим условия нашего контракта с Корпусом и они отзовут своих людей, чем причинят нам значительные убытки. |
You know, the only thing I've won so far is that Jules has to yank any weird old man hairs growing out of my ears, but she likes doing that. | Единственное, чего я добился пока это что Джулс должна выдергивать любые странные волосы, растущие из моих ушей, но ей это нравится. |
Every so often, the cord would grow taut enough to yank him forward into my time but only for a few minutes. | Время от времени трос достаточно натягивался, чтобы выдергивать его вперед, в мое время, но только на несколько минут. |
If I had some tools, I could yank out some electrical cable. | Будь у меня инструменты, я бы мог вытащить немного кабеля. |
Yank Carnes out of the morgue, You know, wire him up like "Weekend at Bernie's," get a ventriloquist to speak for him. | Вытащить Карнса из морга, привязать к нему веревочки, как в "Уикенде у Берни", нанять чревовещателя, чтобы за него говорил. |
But you got to let us yank him out. | Но позвольте нам его вытащить. |
Get ready to yank him out. | Будь готова вытащить его. |
Couldn't yank it free. | Он не смог его вытащить. |