| In the episode "Fun and Games", Arcade, a student version of one of the X-Men greatest villains, hacked into Cerebro and used it to control the mansion's security system to attack the X-Men believing the program to be a game. | В сериях «Веселье и игры», «Аркада», студенческая версия одного из величайших злодеев Людей Икс, взломали в Церебро и использовали его для управления системой безопасности особняка, чтобы атаковать людей Икс, полагая, что программа будет игрой. |
| Later on, the X-Men reluctantly let Deadpool pilot the Blackbird to take them and himself to Genosha, but Deadpool crashes it during landing, knocking the X-Men out. | Позже Люди Икс неохотно позволили Дэдпулу пилотировать Тёмную птицу, чтобы взять их и себя в Геношу, но Дэдпул разбивает его во время посадки выкидывая Людей Икс. |
| In the Ultimate X-Men series, the X-Men seemingly have several aircraft, including one that resembles a B-2 Spirit stealth bomber (this craft is referred to in issue #70 as the "X-Wing"). | В серии Ultimate X-Men у Людей Икс есть несколько самолётов в том числе один, похожий на бомбардировщик невидимка B-2 Spirit (этот корабль упоминается в 70 номере как «Крыло Икс» (англ. X-Wing)). |
| Originally a supporting character in his brother's solo comic book series, the emergence of his superhuman powers and subsequent mental illness have led him to become a super-villain associated with both Captain Britain and various X-Men comics. | Изначально второстепенным персонажем в серии сольного комикса брата, появляются его сверхчеловеческие силы, и последующие психические заболевания принудили его стать супер-злодеем, связанным и с Капитаном Британией, и с различными комиксами Людей Икс. |
| Gonzales referenced Kubrick, Malick, and Paolo Sorrentino as influences on the filming style of the show, and said it was "more about building from the ground up than leveraging the look of universe", with Gonzales not having seen any of the X-Men films. | Гонсалес сказала, что на стиль съёмки телесериала повлияли работы Кубрика, Малика и Паоло Соррентино, отметив, что это «больше связано с разработкой стиля с нуля, чем с использованием стиля вселенной», причём Гонсалес не смотрела ни один из фильмов про Людей Икс. |
| In the film X-Men: Apocalypse, his powers are portrayed slightly differently. | В фильме «Люди Икс: Апокалипсис» его способности изображаются несколько иначе. |
| In the feature film X-Men (2000) and its sequels X2 (2003) and X-Men: The Last Stand (2006), and with a cameo in X-Men: Days of Future Past (2014), Cyclops is portrayed by James Marsden. | В художественном фильме Люди Икс (2000) и его продолжениях Люди Икс 2 (2003), Люди Икс: Последняя битва (2006) и Люди Икс: Дни минувшего будущего (2014) Циклоп был сыгран Джеймсом Марсденом. |
| The character is depicted as a cyborg and is commonly an enemy of the X-Men. | Персонаж изображен в качестве киборга и обычно появляется в роли противника команды Люди Икс. |
| Led by Kate Pryde, these X-Men arrive from their time to inform the present day X-Men that the original five X-Men must return to their proper place in time, as their presence in the current timeline will result in disastrous consequences for mutantkind. | Под руководством Кейт Прайд эти Люди Икс приходят с того времени, чтобы сообщить Икс Людям, что первоначальные пять Людей Икс должны вернуться на свое место вовремя, так как их присутствие в текущем временном графике приведет к катастрофическим последствиям для Мутант. |
| I have never met anybody in my entire life who is apparently as busy as you are, because you're a fashion designer, you've worked for Obama, starred in X-Men Origins and Madagascar, you run a scholarship fund for disadvantaged youngsters, | Я никогда в жизни не приглашал никого кто был бы несомненно так занят как Вы, потомучто Вы: дизайнер одежды, Вы работаете с Обамой, снялись в "Люди Икс" и "Мадагаскаре", учредили фонд стипендии для малоимущей молодёжи, |
| Xavier, with the surviving Cerebro components he finds, telepathically contacts the X-Men twenty years in the past (the present) and instructs them to stop those who would create the bleak future he awakes in twenty years later (his present). | Ксавьер с сохранившимися компонентами Церебро, которые он обнаруживает, телепатически связывается с Людьми Икс двадцать лет назад (настоящее) и инструктирует их остановить тех, кто создаст мрачное будущее, которое произойдёт через двадцать лет (его настоящее). |
| We called ourselves the X-Men. | Мы называли себя Людьми Икс. |
| They remake Genosha into a mutant paradise and Magneto fights to defend his daughter from the Avengers and the X-Men, who all end up dead as the Scarlet Witch's spell is interrupted by Rogue. | Они преображают Геношу в мутантский рай, и Магнето сражается за свою дочь с Мстителями и Людьми Икс, которые все погибают, когда Шельма прерывает заклинание Алой Ведьмы. |
| Though his rescuers are never explicitly identified, he resurfaces alongside three members of the Reavers, a band of cyborg criminals which Pierce claims to have built and assembled, and which had recently been all but wiped out by the X-Men. | Хотя его спасители точно невыявлены, он вскоре появился вместе с тремя участниками команды Расхитители, банда киборгов преступников, которые как утверждает Пирс, он собрал и которые недавно были почти уничтожены Людьми Икс. |
| Marvel 2099 - Set in a dystopian world with new characters looking to the original X-Men as history, becoming X-Men 2099 and X-Nation 2099. | Marvel 2099 - мир, в котором новые персонажи, смотрящие на первоначальных Людей Икс как на историю, становятся Людьми Икс 2099 и Икс-Нацией 2099. |
| After Emma Frost, Namor, and Cloak and Dagger betray the team, Norman swears vengeance on the X-Men. | Когда Эмма Фрост, Плащ и Кинжал и Нэмор предают команду, Озборн клянётся отомстить Людям Икс. |
| Pierce stands amid the debris, and muses to the X-Men that he is sorry that he will not live to witness the decimation of the mutant race. | Пирс стоит среди обломков и говорит Людям Икс, что он сожалеет, что он не сможет жить, чтобы засвидетельствовать конец мутантной расы. |
| Osborn simultaneously forms the Cabal alliance with Doctor Doom, Emma Frost, Namor, Loki and the Hood, but this 'alliance' quickly falls apart when Namor and Frost betray the Cabal to aid the X-Men. | Помимо этого Норман формирует союз с Доктором Думом, Эммой Фрост, Нэмором, Локи и Капюшоном, однако «союз» быстро разваливается, когда Фрост и Нэмор предают Озборна, чтобы помочь Людям Икс. |
| She then rejoins the X-Men. | Затем она присоединяется к Людям Икс. |
| Having contributed music to Gladiator, Mission: Impossible 2 and Michael Kamen's score for X-Men, Badelt was involved in the three most successful movies in 2000. | Сочинив музыку к «Гладиатору», «Миссия невыполнима 2» и "Людям Икс", Клаус участвует в трех наиболее успешных фильмах в 2000 году. |
| In the Wolverine and the X-Men continuity, Genosha is a mutant paradise under Magneto's rule. | ВРосомахе и Людях Икс Дженоша изображена раем для мутантов под управлением Магнито. |
| She did make a fine mutant in the X-Men movies, though. | Хотя у нее неплохо вышла роль в Людях Икс. |
| Does that mean Mr. Dok Go Jin will be like Hugh Jackman from X-Men? | Так Токко Чжин будет кем-то вроде Хью Джекмана в "Людях Икс"? |
| In the same interview, he confirmed the studio plans on Mister Sinister appearing in upcoming X-Men films. | В том же интервью он подтвердил, что студия всё ещё планирует появление Злыдня в будущих фильмах о «Людях Икс». |
| Initial filming had begun by June 17, 2017, at Hatley Castle in Victoria, British Columbia, Canada, which is used to portray the X-Mansion in the X-Men films. | Первоначальные съёмки стартовали 17 июня 2017 года в Ванкувере, Канаде, возле замка Хэтли, известного благодаря тому, что его использовали в качестве особняка Икс в фильмах о «Людях Икс». |
| A flashback also showed that Mysterio used an illusion of him amongst other villains to trick Wolverine into killing his fellow X-Men. | Воспоминание также показало, что Мистерио использовал его иллюзию среди других злодеев, чтобы обмануть Росомаху, убив своих Людей-Икс. |
| X-Factor launched in 1986, featuring an eponymous team composed of the five original X-Men. | Серия комиксов X-Factor стартовала в 1986 году с участием одноимённой командой, состоящей из пяти оригинальных Людей-Икс. |
| Storm agrees to come, but both intrigued by this dynamic leader and slightly suspicious, she leaves a clue for the other X-Men to follow. | Шторм соглашается поехать, но заинтригована этим динамическим лидером и немного подозрительным, она оставляет подсказку для других Людей-Икс, чтобы следовали за ними. |
| They continued to operate out of Emma's base with other members as the "X-Men" while Emma attempted to rehabilitate Psylocke back to the side of good. | Они продолжали действовать с базы Эммы с другими членами Людей-Икс, в то время как Фрост пыталась реабилитировать Псайлок, вернув её на сторону добра. |
| Emma wasted no time and began to prepare for a war with the Inhumans by making alliances with various teams of X-Men, with the last being Storm's X-Haven. | Эмма не теряла времени и начала готовиться к войне с Нелюдьми, заключая союзы с различными командами Людей-Икс. |
| Knowing that the X-Men were away in New York, the Marauder Sabretooth invaded the mansion. | Зная, что Люди-Икс уехали в Нью-Йорк, Марадер Саблезубый вторгся в особняк. |
| When the X-Men are defeated by Krakoa, Cyclops is the only member able to escape and return to Xavier. | Когда Люди-Икс были побеждены Краки, Циклоп единственный смог сбежать и вернуться к Ксавьеру. |
| Another time, the X-Men and the Fantastic Four helped Arkon drive off an extra-dimensional invasion of Polemachus by the alien race of Badoon. | В другой раз, Люди-Икс и Фантастическая Четверка помогли Аркону отогнать сверх-пространственное вторжение инопланетной расы Бадун от Полемакуса. |
| When Medusa learns the truth about why the X-Men went to war against the Inhumans, she willingly destroys the cloud and ends the possibility of future Inhuman manifestations so that the mutants can survive. | Когда Медуза узнает правду о том, почему Люди-Икс пошли воевать против Нелюдей, она уничтожает облако, уничтожая тем самым возможность появления будущих Нелюдей, чтобы мутанты смогли выжить. |
| In the final issue of X-Men: Legacy, Legion, reaching the full extent of his powers, decides to erase himself from existence by never being born, but there is still an aspect of himself living within Blindfold's mind. | В заключительном выпуске Люди-Икс: Наследие Легион, постигнув всю мощь своих способностей, решает стереть себя из реальности, никогда не рождаться. |
| During the final battle, Cyclops sends the New X-Men against the Marauders, believing that Sinister's forces will be caught off guard by unfamiliar opponents. | В финальной битве Циклоп послал Новых Людей-Х против Мародёров, веря что силы Злыдня не будут готовы к незнакомым противникам. |
| Now across from them, in the frame is a framed poster of the X-Men. | А прямо над ними в кадре висит постер "Людей-Х" в рамочке. |
| You went to X-Men school too? | Ты тоже ходил в школу для Людей-Х? |
| What? X-Men? Spider-Man? | Что? "Людей-Х", "Человека-Паука"? |
| And in the reflection of the X-Men is the Video Music Awards. | Комикс-версия. И в постере "Людей-Х" отражается... |
| Big deal... she's an X-Men fan. | Ну и что... она фанатка Людей Х. |
| I SAW "X-MEN" SIX TIMES. | Я смотрел "Людей Х" шесть раз. |
| Like comparing Pinocchio to, say, X-Men. | Как нельзя сравнить «Пиноккио» и, скажем, «Людей Х»? |
| Well, the jewel purple Cyttorak? It is the stone that Cain Marko found in the X-Men number 12. Made him the Juggernaut. | Алый рубин Ситторака это камень, который нашел Кейн Марко нашел в номере 12 "Людей Х" превративший его в Джаггернаута. |
| Okay, the Crimson Gem of Cyttorak? That's the stone Cain Marko found in the X-Men number 12. | Алый рубин Ситторака это камень, который нашел Кейн Марко нашел в номере 12 "Людей Х" |
| The game also incorporates numerous elements from X-Men: Children of the Atom and Marvel Super Heroes. | Игровой процесс также включает в себя многочисленные элементы из X-Men: Children of the Atom и Marvel Super Heroes. |
| His first appearance was in Uncanny X-Men #428 (2004) during "The Draco" storyline, written by Chuck Austen. | Впервые появился в выпуске Uncanny X-Men #428 (октябрь 2003), в сюжетной линии «The Draco», и был создан писателем Чаком Остином и художником Шоном Филлипсом. |
| In Giant-Size X-Men #1 (1975), writer Len Wein and artist Dave Cockrum introduced a new team that starred in a revival of The X-Men, beginning with issue #94. | В первом выпуске «Giant-Size X-Men» (1975), писатель Лен Уэйн и художник Дейв Кокрум представили новую команду, которая появилась в новых выпусках «X-Men», начиная с #94. |
| The imprint was launched in 2000 with the publication of the series Ultimate Spider-Man and Ultimate X-Men, providing new origin stories for the characters. | Импринт был запущен в 2000 году с издания серий Ultimate Spider-Man и Ultimate X-Men, давшими новые происхождения персонажам. |
| The team, formed in the wake of the "Inhumans vs X-Men" storyline, also includes Quake, Karnak, Moon Girl, and Devil Dinosaur. | Команда была образована в результате последствий событий Inhumans vs. X-Men и в её состав вошли: Дрожь, Карнак, Лунная девушка и Дьявольский динозавр. |