Wolverine and Cyclops, you know, show people how we're cool with each other. |
Росомаха и Циклоп, знаешь, показать людям, что между нами ничего нет |
In the 2008 series, Wolverine and the X-Men, Cerebro is extremely important to the overall series as it serves as a link to the past, present, and future. |
В мультсериале 2008 года, «Росомаха и Люди Икс», Церебро чрезвычайно важен для сериала, поскольку он служит связующим звеном с прошлым, настоящим и будущим. |
Bound together by the same fate, yet alone in their existence, Wolverine, Psylocke, the Punisher, Hulk, and Deadpool are forced to walk the lonely path of the masterless samurai in the violent and tumultuous world of feudal Japan. |
Связанные одной и той же судьбой, но в одиночестве в своем роде, Росомаха, Псайлок, Каратель, Халк и Дедпул вынуждены идти по одинокому пути безмолвного самураев в жестоком и буйном мире феодальной Японии. |
Ladies and gentlemen, tonight's winner and still King of the Cage, the Wolverine. |
Дамы и господа, сегодняшний победитель, король клетки, Росомаха! |
As the two fought, Wolverine knocked off the mask, and was shocked to discover it was his own brother, who went insane after being betrayed by the Damiyo soldier. |
Когда они сражались, Росомаха сбил маску и был потрясен, когда обнаружил, что это был его собственный брат, который сошел с ума после того, как его предал солдат Дамиё. |
While everyone is discussing how to deal with it, Wolverine takes the "Glow Cube" for himself and brings it to the X-Mansion, hoping that Professor X will use it to locate Magneto. |
Им удается восстановить его, но пока все обсуждают, как с этим справиться, Росомаха берет «куб свечения» для себя и доставляет его в Институт Ксавьера, надеясь использовать его для нахождения Магнето. |
Agitated over the prospect of Damage robbing him of the honor of killing the Punisher, Sniper abandoned him when he was attacked by Wolverine, and tracked the Punisher down to a cemetery. |
Взволнованный тем, что Ущерб ограбил его от чести убить Карателя, Снайпер покинул его, когда на него напал Росомаха, и отследил Карателя до кладбища. |
She is, however, comforted by Wolverine, who says that despite their villainous ways, her parents must have genuinely loved her in order to "raise a kid as good as her." |
Однако ее утешает Росомаха, который говорит, что, несмотря на их злодейские способы, ее родители должны были искренне любить ее, чтобы «воспитывать ребенка так же хорошо, как и она». |
She savaged that poor cake like some rapacious wolverine. |
Она вгрызалась в торт как злая росомаха. |
You must be Wolverine. |
Ты, должно быть, Росомаха. |
Shut the hell up, Wolverine. |
Заткни пасть, Росомаха. |
As I live and breathe, the Wolverine. |
Чтоб мне провалиться - Росомаха. |
I'm the Wolverine of mothers. |
Я росомаха всех матерей. |
It means "the Wolverine". |
Это значит "Росомаха". |
There are dark forces, Wolverine. |
Есть темные силы, Росомаха. |
Wolverine. No memory. |
Росомаха. Не будет памяти. |
You ran tech, Wolverine. |
Ты сидел за пультом, Росомаха. |
He was a proper Wolverine. |
Он был прямо как Росомаха. |
I'm Dr. Wolverine. |
Я - доктор росомаха. |
People don't change, Wolverine. |
Люди не меняются, Росомаха. |
Who has the answers, Wolverine? |
Кто знает ответы, Росомаха? |
Vertigo first appears in the Wolverine and the X-Men episode "eXcessive Force", voiced by Vanessa Marshall. |
Вертиго впервые появилась в анимационном мультфильме Росомаха и Люди Икс в эпизоде «Избыточная сила», озвученная Ванессой Маршалл. |
Marrow appears in Wolverine and the X-Men voiced by Tara Strong. |
В «Росомаха и Люди Икс» её озвучивала Тара Стронг. |
I used to think you were one of a kind, Wolverine. |
Я думал, ты, Росомаха, уникален. |
Earache Records, without the band's permission, had made a deal with Marvel in order to use Wolverine to promote the album to a more mainstream audience. |
Earache Records без согласия музыкантов заключила договор с Marvel на использование персонажа Росомаха (англ. Wolverine), аргументируя это тем, что альбом будет рассчитан на более широкую аудиторию. |