Another important consideration is the lack of central heating in wintertime, which jeopardizes the preservation of precious museum exhibits. |
Еще одним важным фактором является отсутствие централизованного отопления в зимний период, что ставит под угрозу сохранение драгоценных музейных экспонатов. |
This is caused by the operation of the Toktogul'sk reservoir in Kyrgyzstan for maximum hydropower production during wintertime. |
Их причиной является эксплуатация Токтогульского водохранилища в Кыргызстане в целях максимальной выработки гидроэлектроэнергии в зимний период. |
Last few years the weather in wintertime surprises even old residents, and generally in Odessa the weather is very unpredictable. |
В последние годы погода в зимний период удивляет даже видавших виды старожилов, а в Одессе она вообще непредсказуема. |
This could account for some portion of the elevated alpha-HCH/gamma-HCH ratios observed during wintertime, but not for the very high ratios found in summer in the early studies.. |
Это может служить частичным объяснением повышенного содержания альфа-ГХГ по сравнению с гамма-ГХГ в атмосфере в зимний период, но не тех крайне высоких концентраций, которые были зафиксированы в летние месяцы авторами ранних исследований. |
Over the recent years, hydropower production at Shul'binsk considerable increased in wintertime as the new (private) owner gives priority to energy production; thus releasing water over winter and retaining water in the reservoir over summer time. |
В последние годы Шульбинская ГЭС значительно увеличила объем производства электроэнергии в зимний период, поскольку новый (частный) владелец ставит производство на первое место; таким образом, в зимний период вода из водохранилища спускается, а в летний - накапливается. |
As safety at wintertime has not adequately improved, extension of winter speed limits will be considered. |
В свете отсутствия надлежащего прогресса в деле повышения безопасности в зимний период будет рассмотрен вопрос о продлении срока действия зимних ограничений скорости. |
In wintertime, the rolling shutters provide a tight thermal barrier for the cold and, at the same time, they decrease the house or office central heating bills. |
В зимний период роллеты - это герметичный барьер, защищающий от холода, а тем самым уменьшающий плату за отопление жилища или офиса. |
Statutory stockpiles of coal at thermal power plants shield them from changing conditions in the socio-economic, transport and other areas, especially in wintertime. |
Нормативные складские запасы угля на тепловых электростанциях делают их менее зависимыми от складывающейся социально-экономической, транспортной и иной конъюнктуры, особенно в зимний период. |
The model overestimated sulphur dioxide and particulate nitrate concentrations, particularly during wintertime. |
Оценки, полученные с помощью этой модели в отношении концентраций двуокиси серы и нитратных частиц, являются завышенными, особенно в зимний период времени. |
The Imperial Japanese Army deemed it necessary to secure a route through the Hakkōda Mountains in the event that roads and railways were destroyed by shelling of the Aomori coastline by the Imperial Russian Navy during wintertime. |
Японская армия сочла необходимым обеспечить маршрут через перевал Хаккода в том случае, если в зимний период времени железные дороги будут разрушены в результате обстрелов береговой линии Русским Императорским военно-морским флотом. |
On 9 May 2014, the Harvard School of Public Health released a new study suggesting that the use of even small amounts of neonicotinoids-based insecticides can significantly harm honeybee colonies and cause massive wintertime die-offs. |
9 мая 2014 года в Гарвардской школе общественного здравоохранения вышло новое исследование о том, что использование даже небольшого количества неониконтиноидных инсектицидов может сильно навредить колониям медовых пчел и в зимний период стать причиной их массовой гибели. |
In summer, aerial endosulfan concentrations were determined between 69 and 159 ng m-3 while for wintertime values dropped to 1.4-3.0 pg m-3. |
Летом в воздухе были зафиксированы концентрации эндосульфана в диапазоне от 69 до 159 пг/м3, а в зимний период показатели упали до 1,4-3,0 пг/м3. |
Comments on using of the Domen-A cover"... We used the cover Domen-A with a density 70g/m2 during wintertime 2007/2008 for football pitch protection of STB "Kirsha" and CJS FC "Shakhtar", which have artificial heating. |
«... Защитные покрывала Домен-А с плотностью 70 г/м2 использовались в зимний период 2007/2008 гг. для укрытия футбольных газонов СТБ "Кирша" ЗАО "ФК"Шахтер" имеющих искусственный подогрев. |
So in the wintertime the men of the region travelled around Sweden and Norway making and selling reeds. |
В зимний период мужская часть населения региона отправлялись на заработки по Швеции и Норвегии, изготавливая и продавая бёрда. |