Английский - русский
Перевод слова Wintertime

Перевод wintertime с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Зима (примеров 5)
Water mains don't usually break unless it's wintertime. Трубы не лопаются, если это не зима.
Well, it's wintertime. Ќу а сейчас зима.
I see it when the wintertime gets into your thinking, and you can't abide being old. Я вижу, когда зима входит в твои мысли, тебе невыносимо быть старым.
Wintertime, and... I want you to keep warm. Зима на дворе хочу, чтобы ты не мерзла.
Be grateful it's wintertime. Скажи спасибо, что сейчас зима.
Больше примеров...
Зимнее время (примеров 15)
It is necessary to bear in mind that this technique is less effective and fails to work during wintertime, when natural biological processes are slowed down or completely stopped. Однако необходимо принимать во внимание, что этот метод менее эффективный и не может применяться в зимнее время, когда естественные биологические процессы замедляются или полностью останавливаются.
Snow and ice during the wintertime has led to other means of transportation, such as sledges, skis and skates. Наличие снега и льда в зимнее время привело к наличию таких видов транспорта, как сани, лыжи и коньки.
In addition to the lack of other sources of energy, the lack of natural gas can have further very serious consequences to the life and health of the population of Bosnia and Herzegovina in wintertime. В условиях нехватки других источников энергии отсутствие природного газа может иметь крайне серьезные последствия для жизни и здоровья населения Боснии и Герцеговины в зимнее время.
The Task Force considered the formation of secondary aerosols in wintertime, with the lack of photochemistry, and raised a hypothetical question of whether there could be quick particle conversion from diesel exhaust; Целевая группа обсудила вопрос об образовании вторичных аэрозолей в зимнее время, когда фотохимические процессы протекают слабо, и поставила гипотетический вопрос о возможности быстрого преобразования в твердые частицы выхлопных газов дизельных двигателей;
Counsel further states that the room where Mr. Akhimien was held in confinement was located only two doors away from the doctor's office and that the room was known to be very cold in wintertime. Далее адвокат утверждает, что помещение, в котором г-н Акхимьен содержался в изоляции, находилось всего в нескольких метрах от кабинета врача и что это помещение считалось очень холодным для нахождения там в зимнее время.
Больше примеров...
Зимний период (примеров 14)
Another important consideration is the lack of central heating in wintertime, which jeopardizes the preservation of precious museum exhibits. Еще одним важным фактором является отсутствие централизованного отопления в зимний период, что ставит под угрозу сохранение драгоценных музейных экспонатов.
Last few years the weather in wintertime surprises even old residents, and generally in Odessa the weather is very unpredictable. В последние годы погода в зимний период удивляет даже видавших виды старожилов, а в Одессе она вообще непредсказуема.
This could account for some portion of the elevated alpha-HCH/gamma-HCH ratios observed during wintertime, but not for the very high ratios found in summer in the early studies.. Это может служить частичным объяснением повышенного содержания альфа-ГХГ по сравнению с гамма-ГХГ в атмосфере в зимний период, но не тех крайне высоких концентраций, которые были зафиксированы в летние месяцы авторами ранних исследований.
Over the recent years, hydropower production at Shul'binsk considerable increased in wintertime as the new (private) owner gives priority to energy production; thus releasing water over winter and retaining water in the reservoir over summer time. В последние годы Шульбинская ГЭС значительно увеличила объем производства электроэнергии в зимний период, поскольку новый (частный) владелец ставит производство на первое место; таким образом, в зимний период вода из водохранилища спускается, а в летний - накапливается.
On 9 May 2014, the Harvard School of Public Health released a new study suggesting that the use of even small amounts of neonicotinoids-based insecticides can significantly harm honeybee colonies and cause massive wintertime die-offs. 9 мая 2014 года в Гарвардской школе общественного здравоохранения вышло новое исследование о том, что использование даже небольшого количества неониконтиноидных инсектицидов может сильно навредить колониям медовых пчел и в зимний период стать причиной их массовой гибели.
Больше примеров...
Зимней (примеров 3)
In November 2016, the transshipment complexes of JSC "Vostochny Port" reached a wintertime daily unloading record: 1,050 railcars were unloaded during the day, which is more than 70 thousand tonnes of coal. В ноябре 2016 года на перегрузочных комплексах АО «Восточный Порт» был зафиксирован суточный рекорд зимней выгрузки - за сутки выгружено 1050 вагонов, что составляет более 70 тыс. тонн угля.
Elsewhere the proportion is between 70 and 25%; in Slovenia, for example, consumption is six times higher in wintertime than in summertime. В остальных странах от 70 до 25 % от зимней загрузки, так, например, в Словении зимнее потребление в 6 раз выше летнего.
The load is spread most evenly in Spain; there the summertime load is 75% of the wintertime load. Наиболее равномерная нагрузка в Испании - летом 73% от зимней загрузки.
Больше примеров...
Wintertime (примеров 2)
Their first recording with the new style was Divine Wintertime EP, released in 1998. Их первый альбом с новым стилем был Divine Wintertime, выпущенным в 1998.
Like several other segments of these package films, Once Upon a Wintertime was later released theatrically as an individual short, in this case on September 17, 1954. Как и ряд других сегментов этого мультфильма, «Once Upon a Wintertime» был выпущен как отдельная короткометражка 17 сентября 1954 года.
Больше примеров...