Tying of victims to a tree in wintertime and pouring ice-cold water on them until they freeze. |
Привязывание жертв к дереву в зимнее время и обливание их ледяной водой до замораживания. |
Shelters, especially in wintertime, were overcrowded. |
Приюты, особенно в зимнее время, переполнены. |
The invention relates to amusement rides and can be used in a manual courtyard carousel during the wintertime. |
Изобретение относится к аттракционам и может быть использовано в ручной дворовой карусели в зимнее время. |
The technical result of the invention is the simplified control, from within, of a carousel during the wintertime. |
Техническим результатом изобретения является упрощение управления карусели изнутри в зимнее время. |
It is necessary to bear in mind that this technique is less effective and fails to work during wintertime, when natural biological processes are slowed down or completely stopped. |
Однако необходимо принимать во внимание, что этот метод менее эффективный и не может применяться в зимнее время, когда естественные биологические процессы замедляются или полностью останавливаются. |
Snow and ice during the wintertime has led to other means of transportation, such as sledges, skis and skates. |
Наличие снега и льда в зимнее время привело к наличию таких видов транспорта, как сани, лыжи и коньки. |
So, we've talked a lot about global warming, but, you know, as Jill said, it sounds kind of nice - good weather in the wintertime, and New York City. |
Том Райлли: Итак, мы много говорили о глобальном потеплении, но, как сказала Джилл, всё это звучит довольно-таки неплохо - хорошая погода в зимнее время в Нью-Йорке. |
(a) Take measures to prevent and reduce absenteeism, including by providing adequate heating of school buildings in wintertime; |
а) принять меры по предотвращению прогулов и уменьшению их числа, в том числе путем надлежащего отопления школьных помещений в зимнее время; |
In addition to the lack of other sources of energy, the lack of natural gas can have further very serious consequences to the life and health of the population of Bosnia and Herzegovina in wintertime. |
В условиях нехватки других источников энергии отсутствие природного газа может иметь крайне серьезные последствия для жизни и здоровья населения Боснии и Герцеговины в зимнее время. |
In the wintertime, we can organize transportation to the ski slopes and assist you with renting ski equipment and finding instructors. |
В зимнее время мы организуем доставку к горным склонам, помогаем взять напрокат инвентарь, нанять инструктора. |
You can also stay in town/village centres, Stay for example at the Sorrisniva Igloo Hotel in Alta in the wintertime or at Karasjok youth hostel. |
Также вы можете остановиться в центре городка/деревушки, например, в ледяном отеле Sorrisniva Igloo Hotel в зимнее время или на молодежной базе отдыха Карашке. |
The Task Force considered the formation of secondary aerosols in wintertime, with the lack of photochemistry, and raised a hypothetical question of whether there could be quick particle conversion from diesel exhaust; |
Целевая группа обсудила вопрос об образовании вторичных аэрозолей в зимнее время, когда фотохимические процессы протекают слабо, и поставила гипотетический вопрос о возможности быстрого преобразования в твердые частицы выхлопных газов дизельных двигателей; |
The distribution of State-owned forest land to farmers could contribute to their financial security and ensure an activity in the wintertime. |
Распределение государственных лесных угодий среди фермеров поможет укрепить их финансовое положение и обеспечит им возможности для ведения сельскохозяйственной деятельности и в зимнее время. |
They contribute to so-called "school funds" and provide fuel to heat school buildings in wintertime, etc. |
Речь идет о денежных взносах в так называемые "школьные фонды", приобретении топлива в зимнее время для отапливания учебных зданий и т.д. |
Counsel further states that the room where Mr. Akhimien was held in confinement was located only two doors away from the doctor's office and that the room was known to be very cold in wintertime. |
Далее адвокат утверждает, что помещение, в котором г-н Акхимьен содержался в изоляции, находилось всего в нескольких метрах от кабинета врача и что это помещение считалось очень холодным для нахождения там в зимнее время. |