| The Government of Manitoba has recently announced an intention to merge the provincial and municipal social assistance systems in the City of Winnipeg. | Правительство Манитобы недавно объявило о своем намерении объединить в Виннипеге провинциальную и муниципальную системы социальной помощи. |
| In 1999, a one-tier system was introduced in the City of Winnipeg for all client groups. | В 1999 году в городе Виннипеге была введена одноуровневая система для всех категорий пользователей. |
| The Special Rapporteur also notes in this regard that the University of Manitoba (Canada) will convene a special conference on sacred sites from 24 to 26 October 1996 in Winnipeg, with nearly 30 indigenous and academic experts from North America, New Zealand and Australia. | Специальный докладчик также отмечает в этой связи, что Манитобский университет (Канада) созовет в Виннипеге с 24 по 26 октября 1996 года специальную конференцию по вопросу о священных местах с участием около 30 представителей коренных народов и экспертов из стран Северной Америки, Новой Зеландии и Австралии. |
| The International Conference on War-Affected Children held last September in Winnipeg, Canada, produced an agenda for war-affected children that outlines priorities for international action. | Состоявшаяся в сентябре прошлого года в Виннипеге, Канада, Международная конференция по положению страдающих от войн детей разработала программу действий в интересах затрагиваемых войнами детей, в которой очерчены приоритеты международной деятельности в этой области. |
| The intent is to work with communities in building the capacity to respond to strategic food security issues in Winnipeg and contribute to improving the health of their communities. | Цель тут заключается в совместной работе с общинами в деле создания возможностей для решения стратегических проблем, связанных с продовольственной безопасностью в Виннипеге, и содействии улучшению состояния здоровья их общин. |
| Annette moves to winnipeg and gets a job as a secretary. | Аннет переезжает в Виннипег и получает работу секретаря. |
| It contains the provincial capital of Winnipeg and its surrounding rural municipalities, cities, and towns. | Включает в себя столицу провинции город Виннипег и близлежащие города и сельские муниципалитеты. |
| Canadian Forces Base Winnipeg (IATA: YWG, ICAO: CYWG), (CFB Winnipeg) is a Royal Canadian Air Force base located within the City of Winnipeg, Manitoba. | Ба́за Кана́дских вооружённых сил «Виннипе́г» ((IATA: YWG, ICAO: CYWG), англ. Canadian Forces Base Winnipeg) - база Канадских вооружённых сил, расположенная в городе Виннипег, провинция Манитоба. |
| After recording his fourth straight win as an NHL starter against the Winnipeg Jets on January 28, Hart became the first goaltender since Steve Mason to record four straight wins as a starter before the age of 21. | После того, как Харт одержал свою четвёртую подряд победу в НХЛ в матче против «Виннипег Джетс», 28 января 2019 года, Харт стал первым вратарём со времен Стива Мэйсона, который записал на свой счёт четыре победы подряд среди вратарей до 21 года. |
| In Canada, the Lake Winnipeg Churchill-Nelson River Hydroelectric Project in northern Manitoba and the James Bay Quebec Hydroelectric Project in Quebec are the two largest and most complicated dam projects ever undertaken in Canada. | В Канаде проект строительства на озере Виннипег и реках Черчилль и Нельсон гидроузла в северной части Манитобы и проект строительства в Квебеке гидроузла в заливе Джеймс являются двумя самыми крупными и сложными проектами строительства плотин, которые когда-либо осуществлялись в этой стране. |
| Her plastic surgeon ID'd her as Maggie Murphy from Winnipeg. | Ее пластический хирург идентифицировал ее как Мэгги Мерфи из Виннипега. |
| The airport is co-located with Canadian Forces Base Winnipeg. | В международном аэропорту Виннипега располагается база канадских вооружённых сил. |
| The Winnipeg Police Service has also undertaken other example: | Полицейское управление Виннипега также предприняло ряд других инициатив, в том числе: |
| Under this initiative, Manitoba has entered into a five-year agreement with the City of Winnipeg under which the City will contribute over $17 million in support of affordable housing. | В рамках этой инициативы правительство Манитобы заключило пятилетнее соглашение с муниципалитетом Виннипега, в соответствии с которым муниципалитет внесет более 17 млн. долл. на строительство доступного по стоимости жилья. |
| Today, works by Prudence Heward can be found in several Canadian galleries including the Winnipeg Art Gallery, the Montréal Museum of Fine Arts and at the National Gallery of Canada. | Картины художницы в настоящее время находятся в нескольких канадских художественных галереях, в художественной галерее Виннипега, Монреальском музее изящных искусств и Национальной галерее Канады. |
| Twenty-one of these are part of the Winnipeg Public Library system. | Двадцать одна из них являются частью системы Виннипегской публичной библиотеки. |
| Nelson was executed by hanging at 7:30 a.m. on January 13, 1928 at the Vaughan Street Jail in Winnipeg. | Нельсон был повешен в виннипегской тюрьме 13 января 1928 в 7 часов 30 минут. |
| Later positions included chief executive officer of a Winnipeg metal company and chairman of North West Company in 1987. | Позже занимал пост главного исполнительного директора в Виннипегской металлургической компании, а в 1987 году занял должность управляющего в Северо-Западной компании. |
| Your personal support for the Winnipeg Conference and the instrumental roles played by your Special Representative for Children and Armed Conflict, Olara Otunnu, and the Executive Director of UNICEF, Carol Bellamy, were critical factors in the success of the meeting. | Ваша личная поддержка Виннипегской конференции и ключевая роль, которую сыграли Ваш Специальный представитель по вопросам о детях и вооруженных конфликтах Олара Отунну и директор-исполнитель ЮНИСЕФ Карол Беллами, явились решающими факторами, обеспечившими успех этой встречи. |
| The Agenda for War-Affected Children adopted at the recent Winnipeg Conference and its further annual evaluations would be a useful tool. | Программа защиты интересов детей, пострадавших от войн, принятая на недавно состоявшейся Виннипегской конференции, и ее дальнейшие ежегодные оценки, явится весьма полезным механизмом. |
| In 1990 he performed in his own play at the Winnipeg Fringe Festival. | В 1990 году он поставил свою собственную пьесу, которая называлась «Ice Station Squid», на фестивале Winnipeg Fringe Festival. |
| In 1947, the Royal Winnipeg Ballet formed the Canadian Ballet Festival under the direction of the manager David Yeddeau. | В 1947 году компания Royal Winnipeg Ballet начала работать над организацией канадского фестиваля балета под руководством менеджера Дэвида Йеддэй. |
| In Paris, with the support of the Chilean government, Neruda arranged for a ship called the SS Winnipeg to carry 2,200 Spanish migrants, many of them communist and Republicans, to Chile. | В Париже при поддержке чилийского правительства Пабло Неруда нанял судно под названием «SS Winnipeg» для транспортировки в Чили 2200 испанских мигрантов, многие из которых являлись коммунистами и республиканцами. |
| It was organized by the Greater Winnipeg Victory Loan organization, which was led by prominent Winnipeg businessman J. D. Perrin. | Мероприятие было организовано силами общества Greater Winnipeg Victory Loan («Большой виннипегский военный заём»), возглавлявшегося видным виннипегским бизнесменом Джоном Перреном. |
| Canadian Forces Base Winnipeg (IATA: YWG, ICAO: CYWG), (CFB Winnipeg) is a Royal Canadian Air Force base located within the City of Winnipeg, Manitoba. | Ба́за Кана́дских вооружённых сил «Виннипе́г» ((IATA: YWG, ICAO: CYWG), англ. Canadian Forces Base Winnipeg) - база Канадских вооружённых сил, расположенная в городе Виннипег, провинция Манитоба. |