The Sudan had also participated in the International Conference on War-Affected Children, held in Winnipeg in September 2000. | Судан также участвовал в Международной конференции по вопросу о детях, затрагиваемых военными действиями, которая проходила в сентябре 2000 года в Виннипеге. |
In the tenth preambular paragraph we have deleted the word "outcome" so that the paragraph would read, "Noting further the Conference on War-Affected Children held in Winnipeg on 17 September 2000". | В десятом пункте преамбулы опущено слово «итоги», и теперь этот пункт гласит: «ссылаясь далее на Конференцию по проблеме затронутых войной детей, состоявшуюся в Виннипеге 17 сентября 2000 года». |
Also for UNESCO, the organization participated with the Associated Schools Network in Canada in a workshop for a tri-national project on education for democratic citizenship and human rights education, held from 10 to 12 December 2012 in Winnipeg, Canada; | Также для ЮНЕСКО организация участвовала с Сетью ассоциированных школ в Канаде, в практикуме по проекту с участием трех стран в области содействия демократической гражданственности и просвещения в области прав человека, который состоялся 10 - 12 декабря 2012 года, Виннипеге, провинции Манитоба; |
Three neighbourhood immigrant outreach programs and the Newcomer Youth and Family Recreation/Orientation Project are offered in Winnipeg. | В Виннипеге осуществляются три общинные программы разъяснительной работы для иммигрантов, а также осуществляется проект ознакомительных и культурных мероприятий для вновь прибывших в Канаду молодых людей и семей; |
In addition to being displayed at Headquarters and UNICEF House, the exhibit has travelled to Winnipeg, Canada, Bamako, Mali, and the Principality of Andorra (see). | После показа в Центральных учреждениях и Доме ЮНИСЕФ эта выставка демонстрировалась в Виннипеге (Канада), Бамако (Мали) и Княжестве Андорра (см.). |
These include case management services such Community Mental Health, Intensive Case Management, and Program for Assertive Community Treatment (Winnipeg). | К их числу относятся такие услуги по урегулированию кризисов, как "Общинное психическое здоровье", "Интенсивная терапия" и программа инвазивного лечения в общине (Виннипег). |
Winnipeg - President Barack Obama has promised an energy revolution in the world's largest economy, with renewable sources of power and "green" technologies breaking America's - and ultimately the world's - dependence on conventional fuels. | Виннипег. Президент Барак Обама пообещал энергетическую революцию в крупнейшей в мире экономике, с возобновляемыми источниками энергии и «зелеными» технологиями, которая прекратит зависимость Америки и всего мира от традиционных источников топлива. |
This is an area of rolling hills with lakes both small and large, wetlands, and rocky outcrops on the Canadian Shield in northern Saskatchewan, north-central Manitoba (north and east of Lake Winnipeg) and Northwestern Ontario. | Это область холмов с озёрами различной величины, заболоченными территориями и каменистыми обнажениями пород Канадского щита в Северном Саскачеване, севере Центральной Манитобы (к северу и востоку от озера Виннипег) и Северо-Западной Онтарио. |
The lake's name derives from that of Lake Winnipeg, with a diminutive suffix. | Название озера образовано от «Виннипег» с помощью уменьшительного суффикса. |
Bit of a drive, Winnipeg. | Вперёд, в Виннипег. |
I bought a $1,000 ticket to Winnipeg. | Я купил билет до Виннипега за 1000 долларов. |
City of Winnipeg paramedics: same as for municipal fire fighters | Медработники города Виннипега: те же правила, что и для муниципальных пожарных |
The Groupon deals for shows in Seattle, Winnipeg, Saint Paul, and Atlanta actually expired before all available discounted tickets were sold. | Предложение Groupon для Сиэтла, Виннипега, Сент-Пола и Атланты истекло до того, как все доступные билеты со скидкой были проданы. |
In addition to the fledgling Winnipeg Ballet, the festival included the Toronto-based Volkoff Canadian Ballet, and a Montreal-based modernist troupe under Ruth Sorel. | В дополнение к молодым танцорам Виннипега, в фестивале приняли участие Торонто по руководством основоположника канадского балета Бориса Волкова и Монреаль под руководством модернистской труппы Рут Сорель. |
From 1999 to December 2001, almost 5,000 women attended Power Up courses almost exactly half lived in Winnipeg, and half in rural or northern Manitoba, where courses were offered in more than 70 communities. | В период с 1999 по декабрь 2001 года почти 5000 женщин прошли курсы Включись, причем почти половину их составляли жительницы Виннипега, а другую половину - жительницы сельских или северных районов Манитобы, где эти курсы были организованы в более чем 70 общинах. |
The Winnipeg Housing and Homelessness Initiative is discussed at paragraph 311 of Canada's Fifth Report under the ICESCR. | О Виннипегской инициативе по обеспечению жильем и ликвидации бездомности рассказывается в пункте 311 пятого доклада Канады по МРЭСКП. |
Nelson was executed by hanging at 7:30 a.m. on January 13, 1928 at the Vaughan Street Jail in Winnipeg. | Нельсон был повешен в виннипегской тюрьме 13 января 1928 в 7 часов 30 минут. |
Later positions included chief executive officer of a Winnipeg metal company and chairman of North West Company in 1987. | Позже занимал пост главного исполнительного директора в Виннипегской металлургической компании, а в 1987 году занял должность управляющего в Северо-Западной компании. |
This work will be carried forward at the Winnipeg Conference on War-affected Children, to be held in September this year, and by next year's special session of the General Assembly for follow-up of the World Summit for Children. | Эта работа получит дальнейшее развитие на виннипегской конференции по вопросу о детях, затрагиваемых военными действиями, которую намечено провести в сентябре текущего года, и в ходе намеченной на будущий год специальной сессии Генеральной Ассамблеи по итогам осуществления решений Всемирной встречи на высшем уровне в интересах детей. |
The Agenda for War-Affected Children adopted at the recent Winnipeg Conference and its further annual evaluations would be a useful tool. | Программа защиты интересов детей, пострадавших от войн, принятая на недавно состоявшейся Виннипегской конференции, и ее дальнейшие ежегодные оценки, явится весьма полезным механизмом. |
In 1990 he performed in his own play at the Winnipeg Fringe Festival. | В 1990 году он поставил свою собственную пьесу, которая называлась «Ice Station Squid», на фестивале Winnipeg Fringe Festival. |
She later was principal dancer with the Royal Winnipeg Ballet and the Hamburg Ballet. | Позднее активно сотрудничал с труппами Dutch National Ballet, Royal Winnipeg Ballet и Houston Ballet. |
In 1947, the Royal Winnipeg Ballet formed the Canadian Ballet Festival under the direction of the manager David Yeddeau. | В 1947 году компания Royal Winnipeg Ballet начала работать над организацией канадского фестиваля балета под руководством менеджера Дэвида Йеддэй. |
It was organized by the Greater Winnipeg Victory Loan organization, which was led by prominent Winnipeg businessman J. D. Perrin. | Мероприятие было организовано силами общества Greater Winnipeg Victory Loan («Большой виннипегский военный заём»), возглавлявшегося видным виннипегским бизнесменом Джоном Перреном. |
Canadian Forces Base Winnipeg (IATA: YWG, ICAO: CYWG), (CFB Winnipeg) is a Royal Canadian Air Force base located within the City of Winnipeg, Manitoba. | Ба́за Кана́дских вооружённых сил «Виннипе́г» ((IATA: YWG, ICAO: CYWG), англ. Canadian Forces Base Winnipeg) - база Канадских вооружённых сил, расположенная в городе Виннипег, провинция Манитоба. |