| The winch cable was attached to the top. | Лебёдка прикреплена к верху дамбы. |
| All right, we got marine winch, sling, feeder fish, 20,000-gallon tank - | Так, у нас тут морская лебёдка, канат, рыба для кормёжки, бассейн на 75 тыщ литров... |
| It's probably difficult to see, but it has a winch and a cable at the top - and it tries to figure out the best place to put its foot. | У него есть три ноги. Это, скорее всего, трудно увидеть, но у него есть лебёдка и трос сверху. |
| If the noose around Cale's neck is not removed within 60 seconds, a winch will be engaged, and your secret will be left hanging. | Если петля с его шеи не булет снята в течении 60 секунд, лебёдка заработает и твои друг окажется повешенным. |
| First produced in 1937, the Type 96 was basically the same as the Type 94, but "the transmission was improved and a winch was added to the tail". | Запущенный в серию в 1937 году, Тип 96 в основном сохранял конструкцию Тип 94, но при этом «была улучшена трансмиссия, а на задней части была установлена лебёдка». |
| Except for once when she got her arm caught in the deck winch. | Если не считать случая, когда ей прищемило руку лебедкой. |
| And the truck and the winch? | А как насчет грузовика с лебедкой? |
| The cable is supported at one end above the drilling rod during operation and is connected at the other end to a manual winch. | Трос одним концом поддерживает сверху буровую штангу в работе, а другим соединен с ручной лебедкой. |
| Stuck vehicle recovery is enabled by a pull winch with a rigid draw bar in the Tools and Accessories Kit for towing vehicles with steering failure. | Для вытаскивания застрявших машин МТП-К оснащена тяговой лебедкой, для буксировки неуправляемых машин в комплекте инструмента и принадлежностей имеется жесткая сцепка. |
| They'd have to have a winch to take that out. | Его можно было вытащить только лебедкой. |
| I used a winch to lift her up into a box, | Я использовал лебедку, чтобы засунуть ее в ящик. |
| The portable crane comprises a base, a boom, a platform with a stage for a counterweight, a system of cables and pulleys, and a winch with a drum and a drive. | Кран портативный содержит основание, стрелу, платформу с площадкой для противовеса, систему тросов и блоков, лебедку с барабаном и привод. |
| All hands to the cargo winch. | Все на грузовую лебедку. |
| For mounting/ dismantling operations during repair of wheeled armoured vehicles a 1.5 t rotary hoisting device is used consisting of a turret-mounted boom and a hand winch. | Для проведения демонтажно-монтажных работ при ремонте колесной бронетехники используется поворотное грузоподъемное устройство грузоподъемностью 1.5 тонны, включающее стрелу, закрепляемую на башне, и ручную лебедку. |
| Winch engaging, Tee. | Ти, включаю лебедку. |
| Next to the lifeboat station is the restored Roundhouse, now used as an art gallery and souvenir shop, but originally used to house a winch for hauling boats up from the beach. | Рядом со станцией спасательных шлюпок находится отреставрированный «Раундхаус», который теперь используется как художественная галерея и сувенирный магазин, но изначально использовался для размещения лебедки для перевозки лодок с пляжа. |
| VEZHA provides such statistics as: the operating time of drive winch, cabin downtime, the number of opening cabin doors, covered floors number for the period, etc. | ВЭЖА предоставляет такие статистические данные, как: время наработки привода лебедки, время простоя кабины, количество открытий дверей кабины, количество пройденных этажей за период и т.д. |
| Pulling an eight-pound bass out of a heavy growth of hydrilla is no challenge for the Winch. | Потянув восемь фунт бас из тяжелого роста hydrilla это не проблема для лебедки. |
| Tulsa Winch manufactures a complete line of upright, low mount and flange mount speed reducers for use in saw mills, conveyor applications, winch drives, and a multitude of other applications. | Tulsa Winch производит полный спектр редукторов вертикального, горизонтального и фланцевого крепления для использования на лесопильных заводах, конвейерах, приводах лебедки и других сферах. |
| Once it stabilizes that, it lifts a foot, and then with the winch it can climb up these kinds of thing. | Как только он вычисляет это, он поднимает ногу, и затем, с помощью лебедки, таким образом может взбираться наверх. |
| Just a few inches, another few turns on the winch. | Всего лишь несколько сантиметров, несколько оборотов на лебедке. |
| It's on a winch! | Она же на лебедке! |
| Presentation of the farm winch production from technological and social point of view. | Представление информации о технологических и социальных аспектах производства сельскохозяйственных лебедок. |
| For adjustable chassis frames our products range from the simple winch to the toothed rack to the manual or powered hydraulics. | Программа поставок комплектующих для ходовой части с регулируемой высотой включает в себя все: начиная от обычных тросовых лебедок и зубчатых рельсов и включая гидрооборудование с ручным или автоматическим приводом. |
| The Traction Winch pulling capacities are 7,000lb., 20,000 lb. and 25,000 lb. | Тяговая мощность лебедок 3,2 т., 9 т. и 11,3 т. |
| DP Winch offers a complete line of fairleads, capstan bayonet heads, cable pulling monitors and radio remote control packages. | Компания оказывает логистическую поддержку в области использования гидравлических лебедок на военном морском и сухопутном транспорте. За 30 лет компания DP Winch установила на военный транспорт более 40000 лебедок, которые применяются в полевых условиях по всему миру. |
| Transfer to the Excursion point 6 - Winch company Tajfun. | Переезд в пункт 6 экскурсии - компания по производству лебедок "Тайфун". |
| I must have told him 500 times to put this winch away. | Я, должно быть, говорил ему 500 раз, убрать эту рукоятку. |
| Now, get on that winch. | Теперь держи ту рукоятку. |
| Tulsa Winch Group uses your information to better understand your needs and provide you better service. | Tulsa Winch Group использует вашу информацию, чтобы лучше понять ваши потребности и обеспечить вас более качественными услугами. |
| Tulsa Winch manufactures planetary winches and hoists that are ideally suited for oilfield trucks and boom trucks as well as various other applications. | Tulsa Winch производит планетарные лебедки и подъемники, идеально приспособленные для грузовых автомобилей, используемых в нефтяной промышленности, грузовые автомобили со стрелой, а также в других сферах. |
| Tulsa Winch offers planetary swing drives ranging in output torque from 15,000 in.lb. to 60,000 in.lb. | Tulsa Winch предлагает планетарные приводы механизма вылета стрелы с крутящим моментом на выходном валу от 15000 дюйм/фунт до 60000 дюйм/фунт (244 - 976 кН/м). |
| Tulsa Winch offers a complete line of hanger bearings, mechanical and hydraulic drive groups, air control kits, lever assemblies and quick mount packages. | Tulsa Winch предлагает полный набор подвесных подшипников, механических и гидравлических приводов, набор приборов пневмоуправления, комплекты рычагов и наборы инструментов для быстрой сборки. |
| DP Winch offers a full line of Bumper Winch packages for 1/2 ton to class 8 trucks. | DP Winch предлагает полный спектр модулей бамперных лебедок для грузовиков от 0,5 до 15 тонн. |
| Thank you, Mr. Winch | Спасибо, мистер Винч. |
| A nice trip, Largo Winch | Счастливого пути, Ларго Винч. |
| (knock at the door) Mr. Winch, Mr. Winch | (стук в дверь) Мистер Винч, мистер Винч. |
| And I think that someone wanted to take over Winch Group in any way | А я думаю, что кто-то захотел захватить [Винч Групп любым способом. |
| Your intelligence was perfect Winch paid. | Все идет по плану, только Винч ушел! |
| Mr. Winch, is not it? | Господина Винча нет? Обещал приехать. |
| I know one person capable of replace Nerio Winch, that's me | Я знаю одного человека, способного заменить Нерио Винча, это я. |
| I want to provide a foster son Nerio, Mr. Largo Winch | Дамы и господа, я хочу представить приемного сына Нерио, мистера Ларго Винча. |
| It's been secrecy for almost 30 years, the adopted son of Nario Winch is in the spotlight today following the violent death of his father, the heir of a multinational group with almost 400 thousand employees worldwide. | 30 лет, все, что с ним связано было покрыто тайной. 30 лет, все, что с ним связано 30 лет, все, что с ним связано Приёмным сын Нэрио Винча получает огромное наследство |
| Maine sent a jeep to bring him on Winch. | Завтра отправьте машину на поиски Винча. |
| Without witnesses and evidence can not do anything against Winch. | Без свидетелем и доказательств, я ничего не сделаю с Винчем. |
| I talked to Nerio Winch. | Я говорил с Винчем по поводу денег. |
| We'll have to personally deal Winch. | Придется нам самим заняться Винчем |
| From my data Mrs Francken prosecutor wants a confrontation between Mr. Winch. and a witness, in Thailand. | По моим данным, кто-то пытается устроить конфликт между господином Винчем и местными бизнес-кругами. |
| According to my information, Prosecutor Francken wants to organize a face-to-face meeting with Mr. Winch and an eyewitness in Thailand. | По моим данным, кто-то пытается устроить конфликт между господином Винчем и местными бизнес-кругами. |