| I have a winch. | У меня есть лебёдка. |
| All right, we got marine winch, sling, feeder fish, 20,000-gallon tank - | Так, у нас тут морская лебёдка, канат, рыба для кормёжки, бассейн на 75 тыщ литров... |
| So, what it does, it has three legs. It's probably difficult to see, but it has a winch and a cable at the top - | У него есть три ноги. Это, скорее всего, трудно увидеть, но у него есть лебёдка и трос сверху. |
| It's probably difficult to see, but it has a winch and a cable at the top - and it tries to figure out the best place to put its foot. | У него есть три ноги. Это, скорее всего, трудно увидеть, но у него есть лебёдка и трос сверху. |
| If the noose around Cale's neck is not removed within 60 seconds, a winch will be engaged, and your secret will be left hanging. | Если петля с его шеи не булет снята в течении 60 секунд, лебёдка заработает и твои друг окажется повешенным. |
| They did a manual winch op, disconnecting the motor from the door. | Они делали что-то под названием операция с ручной лебедкой, это означает, что они отсоединяли мотор от двери. |
| There are 2 multi purpose tugs of intensive ice class for sea towage. Their capacity is 2500 horse power, "Jijgin" is equipped with 2-turbine type towing winch, has convention documents and can perform international towage of 2 objects simultaneously. | Для осуществления морских буксировок любых обьектов имеются 2 многоцелевых буксира усиленного ледового класса мощностью 2500 л/с, б/т"Жижгин" оборудован 2-х барабанной буксирной лебедкой, имеет конвенционные документы и способен выполнять международные буксировки одновременно 2-х обьектов. |
| The system is comprised of an ROV, subsea tether management system, launching and recovery system including a large umbilical winch, high frequency high voltage power conversion and transmission, and data telemetry and acquisition. | В состав системы входят передвижной аппарат с дистанционным управлением, поддонная система управления с подачей воздуха, спуско-подъемная система с лебедкой для кабеля управления, высокочастотный блок высокого напряжения для конверсии и передачи электроэнергии и устройство для дистанционного измерения и сбора данных. |
| Stuck vehicle recovery is enabled by a pull winch with a rigid draw bar in the Tools and Accessories Kit for towing vehicles with steering failure. | Для вытаскивания застрявших машин МТП-К оснащена тяговой лебедкой, для буксировки неуправляемых машин в комплекте инструмента и принадлежностей имеется жесткая сцепка. |
| In the forest, an agricultural tractor equipped with a steel frame and double drum winch was shown. | В лесу была организована демонстрация работы сельскохозяйственного трактора, оснащенного стальной рамой и двухбарабанной лебедкой. |
| The portable crane comprises a base, a boom, a platform with a stage for a counterweight, a system of cables and pulleys, and a winch with a drum and a drive. | Кран портативный содержит основание, стрелу, платформу с площадкой для противовеса, систему тросов и блоков, лебедку с барабаном и привод. |
| Get the winch to the hole. | Получают лебедку к отверстию. |
| Winch engaging, Tee. | Ти, включаю лебедку. |
| And we found damage to the railing where the winch was attached. | И мы нашли повреждения на перилах, где вы закрепляли лебедку. |
| The coast guard called for a winch to move the rocks, | Спасатели заказали лебедку, чтобы сдвинуть камни, но на это понадобится часа три. |
| Next to the lifeboat station is the restored Roundhouse, now used as an art gallery and souvenir shop, but originally used to house a winch for hauling boats up from the beach. | Рядом со станцией спасательных шлюпок находится отреставрированный «Раундхаус», который теперь используется как художественная галерея и сувенирный магазин, но изначально использовался для размещения лебедки для перевозки лодок с пляжа. |
| For sail areas of more than 30 m2, the sheet shall take the form of a tackle or shall be capable of being operated by a winch | При площади парусов более 30 м2 шкот должен иметь форму талей или быть пригодным для использования с помощью лебедки |
| Wish it were a freighter, something big enough to winch them up. | Лучше бы это было грузовое судно, достаточно большое чтобы поднять их с помощью лебедки. |
| Tulsa Winch manufactures planetary winches and hoists that are ideally suited for oilfield trucks and boom trucks as well as various other applications. | Tulsa Winch производит планетарные лебедки и подъемники, идеально приспособленные для грузовых автомобилей, используемых в нефтяной промышленности, грузовые автомобили со стрелой, а также в других сферах. |
| Tulsa Winch manufactures a complete line of upright, low mount and flange mount speed reducers for use in saw mills, conveyor applications, winch drives, and a multitude of other applications. | Tulsa Winch производит полный спектр редукторов вертикального, горизонтального и фланцевого крепления для использования на лесопильных заводах, конвейерах, приводах лебедки и других сферах. |
| Just a few inches, another few turns on the winch. | Всего лишь несколько сантиметров, несколько оборотов на лебедке. |
| It's on a winch! | Она же на лебедке! |
| Presentation of the farm winch production from technological and social point of view. | Представление информации о технологических и социальных аспектах производства сельскохозяйственных лебедок. |
| For adjustable chassis frames our products range from the simple winch to the toothed rack to the manual or powered hydraulics. | Программа поставок комплектующих для ходовой части с регулируемой высотой включает в себя все: начиная от обычных тросовых лебедок и зубчатых рельсов и включая гидрооборудование с ручным или автоматическим приводом. |
| The Traction Winch pulling capacities are 7,000lb., 20,000 lb. and 25,000 lb. | Тяговая мощность лебедок 3,2 т., 9 т. и 11,3 т. |
| DP Winch offers a complete line of fairleads, capstan bayonet heads, cable pulling monitors and radio remote control packages. | Компания оказывает логистическую поддержку в области использования гидравлических лебедок на военном морском и сухопутном транспорте. За 30 лет компания DP Winch установила на военный транспорт более 40000 лебедок, которые применяются в полевых условиях по всему миру. |
| DP Winch offers a full line of Bumper Winch packages for 1/2 ton to class 8 trucks. | DP Winch предлагает полный спектр модулей бамперных лебедок для грузовиков от 0,5 до 15 тонн. |
| I must have told him 500 times to put this winch away. | Я, должно быть, говорил ему 500 раз, убрать эту рукоятку. |
| Now, get on that winch. | Теперь держи ту рукоятку. |
| Tulsa Winch Group is committed to respecting your privacy. | Tulsa Winch Group принимает на себя обязательство охраны вашей конфиденциальности. |
| Personally Identifiable Information is maintained within Tulsa Winch Group in accordance with reasonable standards of confidentiality. | Ваши личные данные защищаются в пределах компании Tulsa Winch Group в соответствии с нормами конфиденциальности в разумных пределах. |
| Tulsa Winch produces worm gear winches in linepulls from 8,000 to 100,000 pounds. | Tulsa Winch производит червячно-приводные лебедки с тяговым усилием от 3,5 до 45 тонн. |
| DP Winch offers a complete line of fairleads, capstan bayonet heads, cable pulling monitors and radio remote control packages. | Компания оказывает логистическую поддержку в области использования гидравлических лебедок на военном морском и сухопутном транспорте. За 30 лет компания DP Winch установила на военный транспорт более 40000 лебедок, которые применяются в полевых условиях по всему миру. |
| Headquartered in Tulsa, Oklahoma, TWG is comprised of five companies that specialize in industry specific winches and supporting electronic systems. They include DP Winch, Greer Company, LANTEC, Pullmaster, and Tulsa Winch. | TWG, головной офис котрой находится в Тулсе, штат Оклахома, состоит из 5 компаний, которые специализируются на производстве различных типов лебедок и вспомогательных электронных систем: DP Winch, Greer Company, LANTEC, Pullmaster и Tulsa Winch. |
| Winch Group remains the largest a conglomerate of international company ever owned by one person | Винч Групп остается крупнейшим конгломератом международных компании, когда-либо принадлежавших одному человеку. |
| The famous Miss PeniVinchkl Rada of the meeting, Mr. Winch | Знаменитая мисс ПениВинчкл. Рада встречи, мистер Винч. |
| The representative... confirmed that in recent months, Nerio Winch suffered from a brain tumor | Представитель... подтвердил что в последние месяцы Нерио Винч страдал от опухоли головного мозга. |
| Sechas Winch Groups like on the besieged fortress | Сечас Винч Групп похожа на осажденную крепость. |
| Today, Largo Winch is one of the most powerful men on the planet. | На сегодняшний день, Ларго Винч - один из самых |
| Mr. Winch, is not it? | Господина Винча нет? Обещал приехать. |
| Can you repeat what you've told me about Mr. Largo Winch's involvement in the dramatic events at Kay Pu? | Мы можете повторить свои слова про Ларго Винча и его участия в трагедии в Каипо? |
| It's been secrecy for almost 30 years, the adopted son of Nario Winch is in the spotlight today following the violent death of his father, the heir of a multinational group with almost 400 thousand employees worldwide. | 30 лет, все, что с ним связано было покрыто тайной. 30 лет, все, что с ним связано 30 лет, все, что с ним связано Приёмным сын Нэрио Винча получает огромное наследство |
| Send a Jeep for Winch tomorrow. | Завтра отправьте машину на поиски Винча. |
| Maine sent a jeep to bring him on Winch. | Завтра отправьте машину на поиски Винча. |
| I have always admired Nerio Winch but today I think my proposal - this is the best option for the company that bears his name | Я всегда восхищался Нерио Винчем, но сегодня я думаю, мое предложение - это самый лучший вариант для компании, которая носит его имя. |
| I talked to Nerio Winch. | Я говорил с Винчем по поводу денег. |
| From my data Mrs Francken prosecutor wants a confrontation between Mr. Winch. and a witness, in Thailand. | По моим данным, кто-то пытается устроить конфликт между господином Винчем и местными бизнес-кругами. |
| I spoke with Nerio Winch, will not pay. | Я говорил с Винчем по поводу денег. |
| We've to take care of Winch ourselves. | Придется нам самим заняться Винчем |