Well, I'm not on wi-fi, but something is. |
У меня нет вай-фая, но я к чему-то подключился. |
Well, the Wi-Fi is down in my apartment. |
Ну, в моей квартире не было вай-фая. |
I'm pretty sure that the signal range was enough to reach local Wi-Fi. |
Уверен, что мощности её сигнала хватало до местного вай-фая. |
There's no Wi-Fi or cell service. |
Вай-Фая нет и сотовый не работает. |
What kind of store in the 21st century doesn't at least have Wi-Fi? |
Что за магазин такой в 21 веке, в котором даже нет вай-фая? |
Someplace that doesn't have a Wi-Fi signal. |
Туда, где нет Вай-фая. |
No cell or Wi-Fi service. |
Нет сигнала или Вай-Фая. |
I'm sure you girls are all eager to find out the password for the embassy Wi-Fi. |
Уверен, вам уже не терпится узнать пароль от посольского вай-фая. |
You mean the Pineapples that I hired them to bring to the conference as part of a covert penetration test of our Wi-Fi security? |
С теми, что они подключили по моему заказу в ходе проверки безопасности нашего вай-фая? |
I went offline for two days, but that's because my neighbors changed their wi-fi password. |
Я была оффлайн два дня, но потому, что мои соседи сменили пароль от вай-фая. |
Here. Let me get you the wi-fi password. |
Дай мне ввести пароль от вай-фая. |
So... what is the Wi-Fi password? |
Ну что... какой тут пароль от вай-фая? |
Can I get your Wi-Fi? |
Можно пароль от вай-фая? |
Plus, Air France doesn't have transatlantic Wi-Fi. |
К тому же, у компании Эйр Франс нет вай-фая на трансатлантических маршрутах. |