Continue to enhance the Expanded Programme on Immunization (EPI) to eliminate and root out common communicable diseases among children such as measles, diphtheria, whooping-cough, virus hepatitis and expand vaccination for other diseases. |
Дальнейшее укрепление Расширенной программы иммунизации (РПИ) в целях ликвидации и искоренения общих инфекционных заболеваний детей, таких как корь, дифтерит, коклюш, вирусный гепатит, и расширение программы вакцинации в отношении других заболеваний. |
Mumps, measles, whooping-cough. |
Свинка, корь, коклюш. |
Control and prevention programmes are also to be put in place to prevent the resurgence of emerging infectious diseases such as whooping cough. |
Будут также учреждены программы для недопущения повторного распространения таких инфекционных заболеваний, как коклюш. |
Mono, whooping cough, poison ivy, you name it. |
Моно, коклюш, ядовитый плющ, или как его. |
I think it's whooping cough or pneumonia. |
Думаю, у нее коклюш или пневмония. |
Let's see, whooping cough or maybe scarlet fever. |
Посмотрим, коклюш, или, может быть, скарлатина. |
You could get measles, mumps, rubella, whooping cough... |
Ты можешь подхватить корь, свинку, краснуху, коклюш... |
Immunization coverage against the six childhood killer diseases, including measles, whooping cough and polio, is almost 90 per cent. |
Охват иммунизацией от шести смертельно опасных для детей заболеваний, включая корь, коклюш и полиомиелит, достиг почти 90 процентов. |
Through comprehensive planned immunization, poliomyelitis, diphtheria, whooping cough, measles and other infectious diseases were eradicated or controlled. |
За счет всесторонней плановой иммунизации удалось уничтожить или поставить под контроль полиомиелит, дифтерию, коклюш, корь и другие инфекционные заболевания. |
The outbreaks occurred throughout southern Sudan and involved whooping cough, acute diarrhea disease, relapsing fever, and measles. |
Эти эпидемии, вспыхивавшие в различных местах на юге Судана, включали такие заболевания, как коклюш, острое диарейное заболевание, возвратный тиф и корь. |
All you have to do is to go out there and tell him that your child has whooping cough. |
Просто съезди к нему и скажи, что у твоего сына коклюш. |
Measles, measles, measles, Whooping cough, measles, appendicitis. |
Корь, корь, корь... коклюш, корь, аппендицит. |
Let's see, whooping cough or maybe scarlet fever. |
Итак, коклюш... Или, может, скарлатина? |
Immunization Rates: DPT3 [diphtheria, pertussis (whooping cough) and tetanus] and measles |
коэффициенты вакцинации: ДКТЗ [дифтерия, коклюш (судорожный кашель) и столбняк] и корь |
These diseases are: diphtheria, whooping cough, tetanus, polio, measles, German measles and mumps. |
К этим заболеваниям относятся: дифтерия, коклюш, столбняк, полиомиелит, корь, краснуха и эпидемический паротит. |
Measures to prevent infectious diseases such as measles, whooping cough, tetanus and meningitis have been very successful. |
Политика в области профилактики и искоренения таких инфекционных заболеваний, как корь, коклюш, столбняк и менингит, привела к заметным успехам. |
Diphtheria, tetanus and whooping cough (triple vaccination) |
Дифтерия, столбняк и коклюш (тройная вакцинация) |
Why aren't we responsible for the hail, earthquakes and whooping cough? |
ј почему бы не сделать нас ответственными за град, землетр€сени€ и коклюш? |
In addition, medical issues such as whooping cough or gastroenteritis have been known to spread more easily in fly-in/fly-out camps. |
Кроме того, было отмечено, что в лагерях, где проживают люди, работающие вахтовым методом, различные заболевания, такие как коклюш и гастроэнтерит, распространяются быстрее. |
In 40 years, Cuba has managed to eliminate six diseases (polio, diphtheria, measles, rubella, parotitis and whooping cough). |
За 40 лет удалось ликвидировать шесть болезней (полиомиелит, дифтерия, корь, краснуха, паратиф и коклюш), из которых две протекают в тяжелой клинической форме, две вызывают тяжелые осложнения. |
With regard to other deadly preventable diseases, such as malaria, tuberculosis, polio and whooping cough, my Government has stepped up its efforts. |
Что касается других смертельных, но поддающихся вакцинации болезней, таких, как малярия, туберкулез и коклюш, то правительство нашей страны активизировало усилия по борьбе с ними. |
Vaccine-preventable diseases have also been controlled to such an extent that diseases like polio, neonatal tetanus, whooping cough and diphtheria are non-existent. |
Заболевания, предотвращаемые посредством вакцинации, также контролировались в такой степени, что не существует более таких болезней, как полиомиелит, неонатальный столбняк, коклюш и дифтерия. |
There is serious concern at the inadequate level of vaccination coverage, which has resulted in outbreaks such as the whooping cough outbreaks in several traditionally isolated areas of the country. |
Серьезную обеспокоенность вызывает недостаточный охват вакцинацией, что приводит к вспышкам таких болезней, как коклюш, в различных удаленных районах страны. |
The elevation of the children's immunization rate has effectively brought measles, whooping cough and diphtheria, which, in the past, were the principal causes of childhood death and disability, under control. |
Повышение уровня вакцинации детей позволило поставить под эффективный контроль корь, коклюш и дифтерию, которые в прошлом являлись главными причинами детской смертности и инвалидности. |
It has contributed to the eradication of malaria, poliomyelitis, diphtheria, whooping cough, measles, rubella, congenital rubella syndrome, neonatal tetanus and tubercular meningitis. |
Благодаря ей удалось искоренить малярию, полиомиелит, дифтерию, коклюш, корь, краснуху, синдром врожденной краснухи, столбняк новорожденных и туберкулезный менингит. |