| These diseases are: diphtheria, whooping cough, tetanus, polio, measles, German measles and mumps. | К этим заболеваниям относятся: дифтерия, коклюш, столбняк, полиомиелит, корь, краснуха и эпидемический паротит. |
| With regard to other deadly preventable diseases, such as malaria, tuberculosis, polio and whooping cough, my Government has stepped up its efforts. | Что касается других смертельных, но поддающихся вакцинации болезней, таких, как малярия, туберкулез и коклюш, то правительство нашей страны активизировало усилия по борьбе с ними. |
| There is serious concern at the inadequate level of vaccination coverage, which has resulted in outbreaks such as the whooping cough outbreaks in several traditionally isolated areas of the country. | Серьезную обеспокоенность вызывает недостаточный охват вакцинацией, что приводит к вспышкам таких болезней, как коклюш, в различных удаленных районах страны. |
| The elevation of the children's immunization rate has effectively brought measles, whooping cough and diphtheria, which, in the past, were the principal causes of childhood death and disability, under control. | Повышение уровня вакцинации детей позволило поставить под эффективный контроль корь, коклюш и дифтерию, которые в прошлом являлись главными причинами детской смертности и инвалидности. |
| Diseases such as poliomyelitis, diphtheria, tetanus, whooping cough, etc., have been eradicated and tuberculosis considerably reduced. | Такие заболевания, как полиомиелит, дифтерия, столбняк, коклюш и т.д. искоренены, а число случаев заболевания туберкулезом в значительной степени сокращено. |