People, please. We can't whine and complain the West is doing this. |
Люди, пожалуйста - мы не можем ныть и жаловаться, что этим занимается Запад. |
Often at night when he starts to whine... |
Часто по ночам, когда он начинает ныть... |
Even if he lost his brother or business, he has no right to whine. |
Даже если он потерял брата он не имеет права ныть. |
Ask her about her parents, She immediately begins to whine. |
Спросите ее о родителях, она сразу начнет ныть. |
I didn't think Mormons liked whine? |
Я не знал, что Мормоны любят ныть. |
Well, don't whine. |
А ну не ныть. |
I won't stop you, but the minute you start to whine or make a nuisance, I don't care where we are, I'm dumping you flat. |
Но как только начнешь ныть или жаловаться, я тебя брошу, где бы мы ни были. |
You can whine all you like in that illiterate dialect of yours, but we're not closing early! |
Можешь ныть сколько хочешь на своем сленге, но сегодня мы работаем как обычно. |
(Men Muttering) - Don't whine. |
(Бормочут мужчины) - Не надо ныть. |
You whine like a baby every time you get a hangnail. |
Ты начинаешь ныть, как ребенок, стоит тебе увидеть заусенец. |