| If he gets to the wharf you'll lose him for sure. | Если он попадет на пристань, ты его совсем потеряешь. |
| Tell Curly to take her out to the old tobacco wharf. | скажи Кудряшу отвезти это на старую табачную пристань. |
| The best island harbour in the Western Mediterranean was at Port Mahon on Menorca, where a large modern dockyard included a careening wharf, extensive storehouses and a purpose-built naval hospital. | Лучшей островной гаванью в Западном Средиземноморье был Порт-Маон на Менорке, где находилась большая современная верфь, включающая пристань для килевания судов, вместительные склады и специально построенный морской госпиталь. |
| Look, I promised myself I'd go fishing on Saturday, But if you get yourself out to the wharf in the afternoon We can go out and run through some options. | Слушай, я пообещал сам себе, что поеду на рыбалку в субботу, но если ты придешь на пристань днем, мы можем пойти куда-нибудь чтобы поговорить об этом. |
| Dad, Tina will give you all the money in her bank account if you take us to Wonder Wharf right now. | Пап, Тина отдаст тебе все деньги со своего банковского счёта, если ты отвезёшь нас в Чудесную Пристань прямо сейчас. |
| The ferries of Aremiti and Moorea leave the Vaitape wharf twice a day. | Водное сообщение Паромы с Аремити и Муреа приходят на пристань Вайтапе два раза в день. |
| If she stays and Lord Ashley manages to get his cattle down onto that wharf there, then we've got a competitor for the Army contract, Neil. | Если она останется здесь, а лорд Эшли сможет пригнать скот на эту пристань... появится конкурент по заключению контракта с армией, Нил. |
| l didn't want to see a single beast from Faraway Downs set a hoof on that wharf, Neil. | Я сказал, что никакой скот из Фаравей Даунс не должен ступить на эту пристань. |
| During the Civil War in the 1860s, the "Stone Wharf" of New Smyrna was shelled by Union gunboats. | В 1860-х годах, во время гражданской войны в США, «Каменная пристань» Нью-Смирны подверглась обстрелу с канонерских лодок Союза. |
| Tomorrow night, Gallaco Wharf, bay five. | Завтра ночью, пристань Галлако, пятый отсек. |
| He built the first substantial wharf and was well established by the time large numbers of settlers started arriving six years later with the First Four Ships. | Он построил первую капитальную пристань и подготовил поселение к прибытию большого числа переселенцев, прибывших в Литтелтон шестью годами позже на первых четырёх кораблях. |
| They reached Limehouse Reach shortly afterwards and brought her safely to Beatson's Wharf at 2 pm. | Они достигли Лаймхауса вскоре после этого и благополучно привели его на пристань в Битсоне в 2 часа дня. |
| Or his, one or t'other, and drive back to Souby Bridge Wharf in the other one, whichever. | Или на его - какой-то из них, и возвращаемся на пристань Сауби Бриджа на другой. |