| Westley had no money for marriage... | У Уэстли не было денег, чтобы жениться. |
| If Westley wants you, bless you both. | Если Уэстли захочет быть с тобой, благословляю вас обоих. |
| When Buttercup got the news that Westley was murdered... | Когда Лютик услышала, что Уэстли убит... |
| You see, no one would surrender to the Dread Pirate Westley. | Видишь ли, никто не испугается Ужасного Пирата Уэстли. |
| Westley and I are joined by the bonds of love. | Уэстли и меня связывают узы любви. |
| Westley and Buttercup raced along the ravine floor. | Уэстли и Лютик мчатся по дну оврага. |
| He said, All right, Westley, I've never had a valet. | Он сказал: Хорошо, Уэстли, у меня никогда не было камердинера. |
| They would have killed Westley if I hadn't done it. | Но они убили бы Уэстли, если бы я этого не сделала... |
| My Westley will always come for me. | Мой Уэстли обязательно придет за мной. |
| And as dawn arose, Westley and Buttercup knew they were safe. | И когда взошло солнце, Уэстли и Лютик знали, что они в безопасности. |
| Agent Westley didn't graduate from Quantico so that he could write your case reports. | Агент Уэстли не затем заканчивал Квантико, чтобы писать за тебя отчеты по делу. |
| I gave those reports to Westley as a gift. | Я отдал эти отчеты Уэстли в качестве дара. |
| It's around Westley, California, around Modesto. | Дело было в Уэстли, рядом с Модесто в Калифорнии. |
| Westley, will you ever forgive me? | О, Уэстли, простишь ли ты меня когда-нибудь? |
| "Nothing gave Buttercup as much pleasure... as ordering Westley around." | Ничего не доставляло Лютику большего удовольствия, чем приказывать Уэстли. |
| Westley, why won't you hold me? | Уэстли, почему ты меня не обнимешь? |
| After all that Westley did for her... if she didn't marry him, it wouldn't be fair. | Если после всего, что Уэстли сделал для нее, она не выйдет за него замуж, это будет несправедливо. |
| It comes to this. I love Westley. | Вот как всё обстоит: я люблю Уэстли. |
| "His name was Westley, but she never called him that." | Его звали Уэстли, но она никогда не называла его по имени. |
| Westley, what about the R.O.U.S. S? | Уэстли, а как насчет О.Г.М.? |
| Any word from Westley? | Есть ли какие-нибудь новости о Уэстли? |
| Good night, Westley, good work. | Спокойной ночи, Уэстли. |
| Westley's only faking... right? | Уэстли только притворяется, правда? |
| My Westley will save me. | Мой Уэстли спасет меня. |
| Why does Westley need helping? | Но зачем Уэстли нужна помощь? |