It's around Westley, California, around Modesto. | Дело было в Уэстли, рядом с Модесто в Калифорнии. |
"Nothing gave Buttercup as much pleasure... as ordering Westley around." | Ничего не доставляло Лютику большего удовольствия, чем приказывать Уэстли. |
Good night, Westley, good work. | Спокойной ночи, Уэстли. |
My Westley will save me. | Мой Уэстли спасет меня. |
Why does Westley need helping? | Но зачем Уэстли нужна помощь? |
You don't want to be married to a mug like Westley. | Тебе не стоит выходить за слизняка, вроде Вестли. |
You're sure she isn't with King Westley? | Вы уверены, что она не с Кингом Вестли? |
I haven't changed my mind, Westley. | Я не передумал, Вестли. |
King Westley, the pill of the century. | Кинг Вестли, пуп земли. |
King Westley's in it, waiting at the church... with tears streaming down his face. | Кинг Вестли стоит в церкви,... и слёзы катятся по его лицу. |
Agent Westley is... Getting Chad a beer. | Агент Уэсли... пошёл за пивом для Чэда. |
He also didn't know that this job was Westley's last chance. | Он вряд ли догадывался, что эта работа - последний шанс для Уэсли. |