| And as dawn arose, Westley and Buttercup knew they were safe. | И когда взошло солнце, Уэстли и Лютик знали, что они в безопасности. |
| It comes to this. I love Westley. | Вот как всё обстоит: я люблю Уэстли. |
| Westley, what about the R.O.U.S. S? | Уэстли, а как насчет О.Г.М.? |
| Westley's only faking... right? | Уэстли только притворяется, правда? |
| It's around Westley, California, around Modesto. | Дело было в Уэстли, рядом с Модесто в Калифорнии. |
| You don't want to be married to a mug like Westley. | Тебе не стоит выходить за слизняка, вроде Вестли. |
| I've always been curious to know what kind of girl would marry... a front-page aviator like King Westley. | Мне всегда было любопытно выяснить, как выглядит девушка, которая вышла замуж... за такого авиатора с обложек страниц, как Кинг Вестли. |
| You want to get to King Westley, don't you? | Ты хочешь заполучить Кинга Вестли, не так ли? |
| You're sure she isn't with King Westley? | Вы уверены, что она не с Кингом Вестли? |
| I brought you back to King Westley. | Я доставил тебя обратно к Кингу Вестли, так ведь? |
| Agent Westley is... Getting Chad a beer. | Агент Уэсли... пошёл за пивом для Чэда. |
| He also didn't know that this job was Westley's last chance. | Он вряд ли догадывался, что эта работа - последний шанс для Уэсли. |