Английский - русский
Перевод слова Westbrook
Вариант перевода Вестбрук

Примеры в контексте "Westbrook - Вестбрук"

Примеры: Westbrook - Вестбрук
Mr. WESTBROOK (United States of America) thought that, without going into problems of precise definition, "secured claims" or "rights in rem", at least in the English text, would convey what was meant reasonably well. Г-н ВЕСТБРУК (Соединенные Штаты Америки) считает, что, если не углубляться в проблемы уточнения определений, термины "обеспеченные требования" и "вещные права" достаточно четко передают смысл того, что под ними подразумевается, по крайней мере в английском варианте текста.
Mr. WESTBROOK (United States of America) agreed that the specific provisions of the draft model law before the Commission should be considered first. Г-н ВЕСТБРУК (Соединенные Штаты Америки) согласен с тем, что в первую очередь следует рассмотреть конкретные положения проекта типового закона, представленного в Комиссию.
Mr. WESTBROOK (United States of America) said he thought that the problem was one of drafting, and could be settled on that basis. Г-н ВЕСТБРУК (Соединенные Штаты Америки) говорит, что, по его мнению, проблема эта имеет редакционный характер и решить ее можно на этой основе.
Mr. WESTBROOK (United States of America) said that a special Commission had been established in his country to consider changes to insolvency law, and it would now take account of the Model Law. Г-н ВЕСТБРУК (Соединенные Штаты Америки) говорит, что в его стране создана специальная комиссия для рассмотрения изменений в праве о несостоятельности, и теперь она будет учитывать положения данного типового закона.
Mr. WESTBROOK (United States of America) said that his delegation had proposed the new paragraph (9) because a number of representatives from civil law countries had indicated that it would be of assistance in the adoption of the law in their countries. Г-н ВЕСТБРУК (Соединенные Штаты Америки) говорит, что его делегация предложила новый пункт 9, поскольку ряд представителей от стран гражданского права заявляли, что он будет способствовать принятию данного закона в их странах.
Mr. WESTBROOK (United States of America) said, regarding the suggestion made by the representative of Germany, that it was inherent in the text that the power of a representative to intervene in a non-main proceeding was limited. Г-н ВЕСТБРУК (Соединенные Штаты Америки) говорит в связи с предложением представителя Германии, что ограниченный характер права представителя на участие в неосновном производстве вытекает из самого текста.
I'm lord Simon Westbrook. Я лорд Саймон Вестбрук.
Excuse me, Mr. Westbrook? Прошу прощения, мистер Вестбрук?
And the thing that first impressed me most was calls in 1957 - by the late great Westbrook Pegler, widely syndicated columnist. И то, что меня впервые очень впечатлило, ещё в 1957-ом году, Вестбрук Пеглер, великий комментатор того времени.
Mr. WESTBROOK (United States of America) thought that there was sufficient support for the footnote to make it appropriate in the present case, and there were precedents. Г-н ВЕСТБРУК (Соединенные Штаты Америки) считает, что предложение о включении сноски получило достаточную поддержку и может в данном случае считаться своевременным, тем более что подобные прецеденты уже имели место.
Mr. WESTBROOK (United States of America) noted that there were several projects in the insolvency area to be considered, especially in relation to the banking and finance sector, which had been excluded from the Model Law. Г-н ВЕСТБРУК (Соединенные Штаты Америки) отмечает, что в области несостоятельности предстоит рассмотреть еще ряд проектов, в частности, связанных с банковско-финансовым сектором, который был исключен из сферы охвата данного типового закона.
Mr. WESTBROOK (United States of America) felt that the Chairman had accurately described the tenor of the Commission's discussions on the entire article 15, and that the text should go forward on that basis. Г-н ВЕСТБРУК (Соединенные Штаты Америки) считает, что Председатель точно охарактеризовал суть прений в Комиссии по всему тексту статьи 15 и что дальнейшее отношение к тексту следует строить на этой основе.
I got time-stamped security footage of him at a food court at Westbrook Mall. У меня есть видео службы безопасности с временными метками и ним в кафе в торговом центре Вестбрук.
Because Mr. Westbrook says you're not Mrs. Beaumont. Потому что мистер Вестбрук сообщил, что вы не миссис Бомонт.
Mr. WESTBROOK (United States of America) said that he thought it important that countries should be ready to accept new ideas. З. Г-н ВЕСТБРУК (Соединенные Штаты Америки) говорит, что, по его мнению, важно, чтобы страны были готовы к восприятию новых идей.
Mr. WESTBROOK (United States of America) said that he read paragraph (3) (a) as applying to main and non-main foreign proceedings. ЗЗ. Г-н ВЕСТБРУК (Соединенные Штаты Америки) говорит, что рассматривает пункт З (а) как применяющийся в отношении основного и неосновного иностранного производства.