Английский - русский
Перевод слова Weld

Перевод weld с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сварка (примеров 8)
So we'll weld it. И что? Сварка нам на что?
And when you run a weld bead, that bead could hold a bridge up or a ship together, you know, for like 100 years. И когда ты варишь, то твоя сварка может скреплять детали моста, или корабля лет сто.
19-11 November Lappeenranta, Finland Russian and Finnish specialists took part in working meeting concerning the preparation of joint project «Arctic weld». 19-11 ноября 2008г. Лаппеенранта, Финляндия В Техническом Университете Лаппеенранты прошла рабочая встреча российских и финских участников по подготовке совместного проекта «Arctic Weld» (Арктическая сварка).
Branch-pipes: polyethylene pipes - arc-welded T joint with drilling (grooved weld); steel pipes: T joint using gas bags and blocking devices. Укладка ответвлений: полиэтиленовые трубы - электросварка таврового профиля со сверлением (гребенчатый сварной шов); стальные трубы: сварка на тавровом профиле с применением газовых мешков и блокирующих устройств.
You can't weld such a thing. Сварка здесь не поможет.
Больше примеров...
Сварного шва (примеров 12)
Read this weld number from the inner passage. Прочтите это число сварного шва с внутреннего прохода.
The first two or three digits of the number specify the tensile strength of the weld metal, in thousand pounds per square inch (ksi). Первые две или три цифры номера указать предел прочности на разрыв металла сварного шва, в тысячу фунтов на квадратный дюйм.
For the lower part of each shell at least 20% of the length of each circumferential and longitudinal weld shall, together with all nozzle welds and any repair or ground areas, be inspected. . В нижней части каждого корпуса должны проверяться не менее 20% длины каждого кольцевого или продольного сварного шва, а также все сварные швы патрубков и все зоны, где проводились ремонт или полирование .
All weld Tee junctions with the total length of weld examined to be not less than 10% of the sum of the length of all longitudinal, circumferential and radial (in the tank ends) welds shall be tested. Испытаниям должны подвергаться все сварные Т-образные соединения общей длиной проверяемого сварного шва не менее 10% от суммы длин всех продольных, кольцевых и радиальных (в днищах цистерны) швов .
The choice of electrode for SMAW depends on a number of factors, including the weld material, welding position and the desired weld properties. Выбор электродов зависит от ряда факторов, в том числе присадочного материала, положения сварки и требуемых свойств сварного шва.
Больше примеров...
Сварные (примеров 10)
3265 (steel receptacles): The materials used for the manufacture of receptacles, and the weld beads, shall at their lowest working temperature. 3265 (стальные сосуды): Материалы, используемые для изготовления сосудов, и сварные швы должны при минимальной рабочей температуре...
8.1 The new weld seams and other repaired parts shall be cleaned and scrubbed with stainless steel brushes, graving tools, sandpaper and polishers. 8.1 Новые сварные соединения и все другие отремонтированные части должны быть очищены и обработаны щеткой из нержавеющей стали, скребком, бумагой из стекловолокна, шлифовальными материалами.
Radiographic test report - weld seams З. Протокол испытания рентгенографическим методом - сварные швы
0.8: where the weld beads are so far as possible inspected visually on both faces and are subjected to a non-destructive spot check with particular attention to connections; 0,8: если сварные швы подвергаются, по возможности, визуальному контролю с обеих сторон и выборочному контролю без разрушения образцов с учетом, в первую очередь, сварных узлов;
Manual hammering is done by heating the metal to the proper temperature, coating with flux, overlapping the weld surfaces, and then striking the joint repeatedly with a hand-held hammer. Ручная ковка осуществляется путем нагрева металла до нужной температуры, перекрывая сварные поверхности, а затем производится неоднократные удары ручным молотом.
Больше примеров...
Сварить (примеров 8)
And he helped me weld this. И он помог мне сварить это.
Without forgetting the traditional relay to weld the teams... To discover or relive the good times. Без забвения традиционных релейных сварить команды... Чтобы открыть или переживать хорошие времена.
Can you weld plates watertight? Плиты можешь сварить. чтобы воду не пропускало?
How can you weld cast iron? Как это можно сварить?
The heat produced by this torch is sufficient to weld tungsten (3422 ºC), the most refractory metal. Тепло, вырабатываемое факелом водородной сварки достаточно, чтобы сварить вольфрам (3422ºС), наиболее тугоплавкий металл.
Больше примеров...
Сварного соединения (примеров 3)
The result is an improvement in the quality of the weld joint as a result of an increase in the accuracy with which the output parameters of the power source are controlled in a wide range of adjustment of the welding current. В результате достигается улучшение качества сварного соединения за счет повышения точности управления выходными параметрами источника питания в широком диапазоне регулирования сварочного тока.
The macroscopic examination of a full transverse section of the weld must show a complete fusion on the surface treated with any acid from the macro-preparation and must not show any assembly fault or a significant inclusion or other defects. Макроскопическое исследование полного поперечного сечения сварного соединения должно свидетельствовать о полной спайке на поверхности, протравленной какой-либо кислотой в целях макроанализа, и не должно выявлять каких-либо дефектов соединения или значительных включений и других дефектов.
Examination on the outside of the weld for metal containers 2.5 Контроль наружной части сварного соединения на металлических баллонах
Больше примеров...
Сварному соединению (примеров 3)
(c) tensile test on a longitudinal weld с) испытание на растяжение по продольному сварному соединению
(e) One bend test on the longitudinal weld, the inner surface in tension; ё) одно испытание на изгиб по продольному сварному соединению, напряжение на внутренней поверхности;
The filler rod is withdrawn from the weld pool each time the electrode advances, but it is always kept inside the gas shield to prevent oxidation of its surface and contamination of the weld. Присадочный пруток добавляется к сварному соединению каждый раз при продвижении электрода, оставаясь однако при этом всегда в среде защитного газа для предотвращения окисления его поверхности и загрязнения зоны сварки.
Больше примеров...
Сваривать (примеров 7)
Can I help? -you know how to weld? Я могу помочь? - Знаешь, как сваривать?
you know how to weld? Знаешь, как сваривать?
Man, I love to weld. Да, мне нравится сваривать.
Man, I love to weld. Да, мне нравится сваривать. Ясно.
They had to split it in 2 and then to weld together to install on the haulers. Пришлось делить на две части и на месте сваривать воедино, а потом уже устанавливать на машины.
Больше примеров...
Сварное соединение (примеров 1)
Больше примеров...
Объединять (примеров 2)
There's space to experiment and to weld and to test things. Здесь можно свободно экспериментировать, объединять и тестировать разные варианты.
There's space to experiment and to weld and to test things. Здесь можно свободно экспериментировать, объединять и тестировать разные варианты.
Больше примеров...
Уэлд (примеров 33)
Weld also oversaw the establishment of a steamship service along the coast, and the beginnings of a rail system. Уэлд также курировал создание системы пароходного сообщения вдоль побережья и начало прокладки железных дорог.
Weld was also a member of the brief "cabinet" formed around James FitzGerald. Уэлд также вошёл в короткий «кабинет» во главе с Джеймсом Фицджеральдом.
The two established a number of sheep stations around the country, and Weld became relatively prosperous. Они основали несколько овцеводческих хозяйств по всей стране, и Уэлд стал преуспевать.
Weld instead believed that British troops should be removed from New Zealand altogether, and be replaced by local forces. Вместо этого, Уэлд полагал, что британские войска должны быть совсем выведены из страны и их должны заменить местные вооружённые силы.
On this spectrum, Weld established himself as a moderate centralist, although he tended to oppose the extremes of either side. В этой схеме Уэлд занял позицию умеренного централиста, хотя он стремился избегать крайностей обеих сторон.
Больше примеров...
Велд (примеров 9)
And there's virtually no chance Judge Weld will grant us a continuance. И нет шансов, что судья Велд даст нам отсрочку.
The thought of leading Weld to our first-ever victory in years. Мечтаю о том, чтобы привести Велд к первой победе в истории.
Although it was reported that it did not appear breached, Margie Martinez of the Weld County Sheriff's Office said that the door was unlocked in the balloon. Хотя сообщалось, что в шаре не замечено каких-либо нарушений, Марджи Мартинес из офиса шерифа округа Велд заявил, что дверца в воздушном шаре была незаперта.
I'm supposed to suddenly care after you went to White Weld to underwrite your public offering? И мне как будто вдруг стало не все равно, что ты ушел к Вайт Велд проверять твои публичные акции?
Dr Weld has regained consciousness. Доктор Велд пришел в себя.
Больше примеров...
Велде (примеров 7)
Well, apparently, she's in danger of getting stuck in Weld forever. Что ж, судя по всему, она в опасности застрять в Велде навсегда.
If staying in Weld is so wrong, why are you still here? Если находиться в Велде так неправильно, почему вы все еще здесь?
I just want to thank you all for coming at such short notice and especially to welcome Roger and Trish, our guests of honour, here to Weld. Я хочу поблагодарить вас всех, что собрались в такие короткие сроки, и особенно приветствовать Роджера и Триш, наших почетных гостей здесь, в Велде.
I don't know if it's something in the water here in Weld, but people form bonds that are almost impossible to break. Не знаю, может быть, здесь в Велде что-то в воде, но люди здесь создают связи, которые невозможно сломать.
I think this is Weld's version of Downton Abbey. Кажется, в Велде собралось всё аббатство Даунтон.
Больше примеров...
Велда (примеров 5)
You were invited because you're important to Weld and to me. Я пригласил тебя, потому что ты важна для Велда и для меня.
I'm the new principal of Weld District High School. Я новый директор средней школы Велда!
Mate, you're gold in the gene pool of Weld. Дружище, вы - золото в генофонде Велда!
I didn't think the Mongol hordes made it as far as Weld. Не думаю, что монголы дошли до Велда.
JAN: Do the people of Weld know about your problem? Люди Велда знают о твоей проблеме?
Больше примеров...
Уэльд (примеров 5)
This paper which was authored by one of my aides, Liza Weld... Данный документ, разработанный одним из моих помощников, Лайзой Уэльд...
Miss Weld is very, very modest, but this is her paper. Мисс Уэльд очень скромная, но это ее документ.
We want to get Liza Weld's PWIP PIP out there properly, in the public domain. "Пэп-хвэп" Лайзы Уэльд в общественное достояние.
Who's going to be there? - Karen Clark, Liza Weld, me and Simon... Карен Кларк, Лайза Уэльд, я и Саймон...
This is the one by- this is the one by Liza Weld, right? "PWPPlP"? Автор... автор вроде Лайза Уэльд? «Пэп-хвэп»?
Больше примеров...
Уэлда (примеров 8)
That person also killed Dylan weld And then staged a cover-up. Этот человек также убил Дилана Уэлда и потом всё подстроил.
In 1864, he was made Defence Minister in the government of Frederick Weld. В 1864 году он стал министром обороны в правительстве Фредерика Уэлда.
Call from Hunter Weld. Звонок от Хантера Уэлда.
A little less than a year after taking office, Weld's government resigned. Пробыв у власти менее года, правительство Уэлда подало в отставку.
Louch (1966) writes of Weld's seven years in Singapore: "It was there with his wealth of experience that he found the fullest scope for his talents as a colonial administrator, and where he is best remembered now." Лоуч (1966) пишет о семи годах пребывания Уэлда в Сингапуре: С его богатым опытом, здесь он обнаружил в полной мере набор своих талантов колониального управляющего, и здесь он более всего запомнился.
Больше примеров...