Английский - русский
Перевод слова Weekday

Перевод weekday с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Будний день (примеров 28)
But... It's a weekday. Но... сегодня же будний день.
When's the last time you had a weekday margarita? Когда в последний раз у тебя был будний день Маргарит?
If she left Oxford by train on Saturday afternoon, it's unlikely she'd have been seen by the weekday crowd, wouldn't you think? Если бы она вышла в Оксфорде по поезд в субботу Днем, вряд ли она бы его видел в будний день толпу, не думаешь?
Every weekday, the broadcasting hours include 3 6-hour sections whose content is intuitively derived from their titles: "Debut", "Impreza", "Benefit". Каждый будний день вещание состоит из трех шестичасовых блоков, названия которых отражают их содержание и стилистику: "Дебют", "Импреза", "Бенефис".
I think the only weird thing about going to your wife's ex-fiancee's wedding on a weekday at 8 AM is that it's your wife's ex-fiancee. Думаю, что единственная странность похода на свадьбу бывшего жениха твоей жены в 8 утра в будний день заключается в том, что это бывший жених твоей жены!
Больше примеров...
Рабочий день (примеров 8)
Even if it was a weekday, it wouldn't matter. И даже если бы был рабочий день, без разницы.
What's with the, weekday vibe. Ты взвинченная как в рабочий день.
It's after 10:00 on a weekday. Уже больше десяти часов, рабочий день
At 3:00 p.m. on a weekday, people are sitting around waiting for a Polish troll. З часа дня, рабочий день, люди сидят в ожидании польского тролля?
A worker who works on his or her weekly day of rest is entitled to a compensatory day of rest on a weekday. За работу в установленный еженедельный выходной день предоставляется отгул в рабочий день.
Больше примеров...
Будни (примеров 4)
I need to have it on a weekday, between nine in the morning and four o'clock while the kids are at school and Marcus is down the depot. Нужно, чтобы это случилось в будни с девяти утра и до четырёх дня, пока дети в школе, а Маркус в доках.
Each weekday, while my father worked on his Sunday sermon... В будни, пока отец писал воскресную проповедь,...
Others My Little Pony Tales began airing on The Disney Channel on Sunday mornings starting on August 2, 1992, and on weekday mornings starting on September 1, 1992. Остальные Истории Моего Маленького Пони начал транслироваться по The Disney Channel в воскресные утра, начиная со 2 августа 1992 года, а также утром в будни дни, начиная с 1 сентября 1992 года.
On August 21, 1989, the 1/9 weekday skip-stop service started. 21 августа 1989 года, был создан безостановочный сервис 1/9 в будни.
Больше примеров...
Рабочие дни (примеров 8)
Until the 1938 election, elections were held on a weekday. До 1938 года выборы проводили в рабочие дни.
You can either select particular weekdays (Selected days) or use one of the predefined options (All Days, Weekday from Monday to Friday, Weekend Saturday and Sunday). Вы можете выбрать определенные дни недели (Выбранные дни) или использовать одну из установленных опций (Все дни, Рабочие дни с Понедельника по Пятницу, выходные Суббота и Воскресенье).
The weekday pass entitles them to unrestricted travel during the week and cut-price travel at the weekend. Проездной билет, действующий в рабочие дни, позволяет им бесплатно пользоваться транспортом в течение недели и приобретать билеты со скидкой в выходные и праздничные дни.
From 1 November 1994, students have been able to choose between a weekday pass and a weekend pass. Начиная с 1 ноября 1994 года учащиеся имеют возможность выбирать между проездным, действующим в рабочие дни, и проездным на выходные.
The section of the Blue Line between the Loop and Logan Square, which serves once-neglected but now bustling neighborhoods such as Wicker Park, Bucktown, and Palmer Square, has seen a 54% increase in weekday riders since 1992. На участке синей линии между «кольцом» и «Logan Square», обслуживающем бедные кварталы такие как Wicker Park, Bucktown и Palmer Square, пассажиропоток в рабочие дни увеличился на 54 % (по сравнению с 1992 годом).
Больше примеров...
Буднего дня (примеров 2)
ATUS data are used to produce estimates such as the number of hours women spend providing primary childcare and the share of the population doing housework on an average weekday or sleeping at a particular hour. Данные АТУС используются для расчета оценочных показателей, таких как количество часов, которые женщины проводят, ухаживая за детьми, а также доля населения, занимающаяся работой по дому в течение среднего буднего дня или спящая в какой-либо определенный час.
Considering that it was the evening of a weekday, there was a sizeable crowd. Для вечера буднего дня, публики собралось немало.
Больше примеров...
День недели (примеров 2)
This is a beautiful weekday, isn't it? Замечательный день недели, не так ли?
Only the date and the weekday. Лишь число и день недели.
Больше примеров...
День примерно (примеров 2)
Every weekday between 2:25 and 2:50 she comes through here... Каждый день примерно с 2:25 до 2:50 она проезжает здесь...
Every weekday between 2:25 and 2:50 she comes through here on her way to pick up her kids at Kit Carson Elementary. Каждый день примерно с 14:25 до 14:50, она проезжает здесь по пути за своими детьми в начальную школу Кит Карсон.
Больше примеров...
Будние дни (примеров 16)
Many stations split the weekday lineup programming into a one-hour block in the morning and a two-hour block in the afternoon (though this varied slightly in some markets), when network programs intertwined with syndicated children's lineups. Многие станции разделяли программирование в будние дни в одночасовом блоке по утрам и двухчасовом блоке во второй половине дня (хотя это немного варьировалось на некоторых рынках), когда сетевые программы переплетались с группами синдицированных детей.
According to the Chicago Tribune, Weekday attendance had been especially poor in recent weeks, despite heavily discounted tickets. По данным Chicago Tribune, «в будние дни последних недель посещаемость была особенно скверной, несмотря на большие скидки.
The program has been great, weekday veg. Стать вегетарианцем на будние дни - достойная программа.
However, you can contact our customer service and ask if there are any club or group bookings, which may prevent the use of equipment, especially on weekday evenings or check it yourself: Wall Situation. В любом случае вы можете связаться с нами и спросить о возможных клубных и групповых занятиях, которые могут препятствовать использование устройств особенно по вечерам в будние дни, или проверить расписание сами.
It's called weekday veg. Называется «вегетарианец на будние дни».
Больше примеров...
Пассажиропоток (примеров 3)
The station registered an average of 7,900 weekday boardings in 2005. В 2005 году был зафиксирован средний пассажиропоток размерностью в 7900 посадок.
According to the Calgary Transit website, in 2008, the ridership of the station of daily weekday boardings remained at an unchanged rate of 12,600 boardings. По данным сайта Calgary Transit в 2008 году пассажиропоток оставался неизменным и составлял 12600 посадок.
The section of the Blue Line between the Loop and Logan Square, which serves once-neglected but now bustling neighborhoods such as Wicker Park, Bucktown, and Palmer Square, has seen a 54% increase in weekday riders since 1992. На участке синей линии между «кольцом» и «Logan Square», обслуживающем бедные кварталы такие как Wicker Park, Bucktown и Palmer Square, пассажиропоток в рабочие дни увеличился на 54 % (по сравнению с 1992 годом).
Больше примеров...
Вечере рабочего (примеров 2)
I'm talking about a weekday afternoon, Я говорю о вечере рабочего дня,
I'm talking about a weekday afternoon, Britain has the best standard of driving you'll find anywhere in the world. Я говорю о вечере рабочего дня, стандарты вождения в Британии лучше, чем где бы то ни было в мире.
Больше примеров...
Будним дням (примеров 2)
Radio Okapi has launched a new programme on civic education, which is broadcast every weekday in five languages and closes with a debate on Fridays. «Радио Окапи» подготовило новую программу по гражданскому просвещению, которая транслируется на пяти языках ежедневно по будним дням и заканчивается дискуссией в пятницу.
It frightens me when the bells ring on an ordinary weekday. Ненавижу слышать колокола по будним дням.
Больше примеров...