Use of materials only with reference to the web-site. | Использование материалов только с ссылкой на сайт. |
What's the purpose of having your own web-site if nobody visits it? | Какой смысл иметь свой сайт, если на сайте нет посетителей? |
Now any company in Ukraine can start gathering of high quality visitors to its web-site from selected categories and regions in Ukraine, and advertise at the same time the product that needs promotion now. | Теперь любая компания в Украине может собирать высококачественных посетителей к себе на сайт из выбранных рубрик и регионов Украины, рекламируя при этом тот товар, который ей наиболее выгоден в данный момент. |
Main news - our web-site has been remodeled, updated and reanimated after a long period! | Главная новость - наш сайт возобновил свою работу после долгого перерыва! |
After design and CMS are developed they are combined and web-site may already work in the Internet. | На конечном этапе создания сайта уже утвержденный дизайн и разработанная админ-часть совмещаются и сайт может быть размещен в сети. |
web-site of Central Experimental Methodical Expedition of Geophysical Service of Russian Academy of Science, provides operative information about last strong earthquakes around the world using data of Russian stations mainly. | веб-сайт Центральной Опытно-методической экспедиции Геофизической службы Российской Академии наук. Дает оперативную информацию о последних сильных землетрясениях по всему миру, используя данные преимущественно российских станций. |
1/ As part of the secretariat's efforts to reduce expenditure, all the official documents distributed prior to the session by mail or placed on the ECE web-site, () will not be available in the conference room for distribution to session participants. | 1 В рамках усилий секретариата по сокращению расходов все официальные документы, разосланные по почте до сессии или занесенные на веб-сайт ЕЭК (), в зале заседаний среди участников сессии распространяться не будут. |
The new statistical office web-site will be a statistical system wide facility, relevant to all statistical outputs and services, and all statistical outputs and services will use it, as the prime means of service delivery. | Новый веб-сайт статистического управления будет выполнять функции общесистемного статистического механизма, охватывающего все статистические выходные данные и услуги, и будет использоваться для всех статистических выходных данных и услуг в качестве основного средства предоставления услуг. |
Nowadays Web-site is not just an advertising feature, but essential business attribute. | Сегодня Веб-сайт уже не просто средство рекламы, а неотъемлемый атрибут бизнеса. |
Ticket sales under web-fares can only be made via web-site. | Продажа авиабилетов по веб-тарифам осуществляется только через веб-сайт. |
The contents of this web-site is the sole responsibility of ZAO PricewaterhouseCoopers, European Savings Banks Group, and FBK LLC and can in no way be taken to reflect the views of the European Union. | За содержание интернет-сайта несут ответственность РшС, ФБК и ESBG. Интернет-сайт никоим образом не отражает взгляды Европейского Союза. |
The contents of this web-site is the sole responsibility of ZAO PricewaterhouseCoopers, Association of Chartered Certified Accountants, Agriconsulting S.p.A., and FBK LLC and can in no way be taken to reflect the views of the European Union. | За содержание интернет-сайта несут ответственность ЗАО «ПрайсвотерхаусКуперс», Ассоциация сертифицированных присяжных бухгалтеров (АССА), компания «Агриконсалтинг» (Agriconsulting S.p.A), ООО «ФБК». Интернет-сайт никоим образом не отражает взгляды Европейского Союза. |
The Company would like to assert that as viewers browse, read pages or download information from this web-site, the information about such visits (e.g., e-mail address, (domain names, type of browser and operating system used, date and time of visit etc. | Компания уведомляет посетителей Интернет-сайта о том, что информация о посетителях (IP-адрес, имя домена, тип браузера и операционная система, дата и время посещения и т. п. |
The text of the article is available at our web-site: . | С текстом статьи можно познакомиться также на нашем интернет-сайте: . |
The past performance of the Company presented on this web-site cannot be relied on as a guide to its future performance. | Результаты прошлой деятельности Компании, упомянутые на этом Интернет-сайте, не следует рассматривать как гарантию будущих результатов ее деятельности. |
The Company has taken all reasonable care and precaution to ensure that the information on this web-site is accurate and up-to-date. However the accuracy and comprehensiveness of this information cannot be guaranteed. | Компания приняла все разумные меры к тому, чтобы обеспечить точность и актуальность размещенной на этом Интернет-сайте информации, однако ее точность и полнота не могут быть гарантированы. |
Objectively verifiable indicators: number, content and breadth of media quotes; number of web-site hits; outcome of events organized, including replies to questionnaires. | Поддающиеся объективной проверке показатели: количество, содержание и охват сообщений в средствах массовой информации; количество посещений шёЬ-сайта; итоги организованных мероприятий, включая заполненные вопросники. |
The Conference considered that for any statistical office, a web-site is a critical initiative for keeping pace with changing needs and the growing expectations of its customers: both users and respondents. | Конференция сделала вывод о том, что для любого статистического управления создание ШёЬ-сайта является одной из важнейших инициатив, направленных на удовлетворение меняющихся потребностей и растущих ожиданий его клиентов: как пользователей, так и респондентов. |
As a result of the work on including the country in the GDDS, the NSI speeded up the preparation of a new web-site. | Благодаря работе, связанной с присоединением страны к ОСРД, НСИ ускорил подготовку нового ШёЬ-сайта. |
The IWF has established a hotline for members of the public to report the presence of illegal material, including racist material, in a newsgroup or Web-site. | ФНИИ открыл линию "горячей связи", по которой представители общественности могут сообщать о наличии незаконных материалов, включая расистские материалы, в рамках какой-либо группы новостей или ШёЬ-сайта. |
Register on our web-site and get the Festivals' announcements by e-mail! | Зарегистрируйтесь на странице "Книга отзывов" нашего шёЬ-сайта и анонсы фестивалей будут приходить к Вам по электронной почте! |
UNDCP also made information on non-governmental organizations accessible through its web-site database. | ЮНДКП обеспечила также доступ к информации о неправительственных организациях в своей базе данных, размещенной на шёЬ-сайте. |
OECD plans to publicise this work further on the OECD web-site. | ОЭСР планирует опубликовать результаты данной работы на своем ШёЬ-сайте. |
The web site for the Forest Products Marketing Programme was completed and the Compendium of Forest Products Marketing Databases was published, including on the FAO web-site. | Была завершена разработка ШёЬ-сайта, посвященного Программе маркетинга лесных товаров, и опубликован Справочник баз данных по маркетингу лесных товаров, в том числе в ШёЬ-сайте ФАО. |
The up-to-date list of countries whose citizens need a visa for entry into Latvia can be found at the web-site of the Latvia's Ministry of Foreign Affairs (, title 'Consular Information', 'Entry visas of the Republic of Latvia'). | Содержащий самую последнюю информацию перечень стран, гражданам которых требуется виза для въезда в Латвию, помещен на ШёЬ-сайте министерства иностранных дел Латвии (, подраздел "Консульская информация", "Визы для въезда в Латвийскую Республику"). |
The ILO databases on CPI are being checked for retrospective verification and will be soon added to the ILO Bureau of Statistics' data dissemination Web-site (). | Эти базы данных будут скоро размещены на ШёЬ-сайте распространения данных Международного бюро труда (). |