Английский - русский
Перевод слова Waterfall
Вариант перевода Водопадов

Примеры в контексте "Waterfall - Водопадов"

Все варианты переводов "Waterfall":
Примеры: Waterfall - Водопадов
Access to most of the park is limited and it will require considerable time to demine the roads, forests and waterfall areas. Доступ к большей части парка ограничен, и для разминирования дорог, лесов и водопадов потребуется значительное время.
See, now, why don't we just call it "planet waterfall?" Слушайте, а почему мы не называем ее просто "планета водопадов"?
Welcome to Waterfall City... David Scott Добро пожаловать в Город Водопадов, Дэвид Скотт.
Excuse me we need to get to a place called Waterfall City Извините, мы бы хотели попасть в Город Водопадов.
I've never been so far away from Waterfall City in my life Я никогда не уходил так далеко от Города Водопадов.
Waterfall City the next bus is at dawn Следующий автобус в Город Водопадов на рассвете.
When you arrive in Waterfall City everything will be explained just as soon as you register Когда вы прибудете в Город Водопадов, вам все объяснят, как только зарегистрируетесь.
Welcome to Waterfall City's central post office Добро пожаловать на центральный почтамт Города Водопадов.
I request permission to reassign the corps to protect refugees on the eastern approach to Waterfall City Прошу разрешения направить корпус на охрану беженцев с востока, направляющихся в Город Водопадов.
You'll be escorted by guard to face trial in Waterfall City Вы будете доставлены в Городе Водопадов под стражей и предстанете перед судом.
The more enthusiastic can walk up the gully from Waterfall Gully, through the Cleland Conservation Park and from Chambers Gully. Энтузиасты могут совершить пешее восхождение из Долины водопадов со стороны Cleland Conservation Park или из долины Чемберс.
Do you really think some place called Waterfall City is going to have telephones? Ты, правда, думаешь, что в этом Городе Водопадов есть телефоны?
To get to Waterfall City we have cross the rainy basin it's the domain of the carnivores Чтобы попасть в Город Водопадов, нам придется пересечь Долину Дождей, царство хищников.
We must evacuate everyone in the outer settlements and bring them here to Waterfall City for protection, Sir Надо эвакуировать жителей внешних поселений и доставить их в Город Водопадов, сэр.
I don't suppose they sell inhalers in Waterfall City? В Городе Водопадов продаются ингаляторы?
Well look lets try to find Waterfall City Попробуем отыскать Город Водопадов.
Crabbs Curios... Waterfall City... Сайрус Крэбб, Город Водопадов.
Well we would like to formally except you into the Waterfall City Academy where you will, after training be given the chance to become full Dinotopian citizens and find your saurian life partner Мы хотим официально зачислить вас в Академию Города Водопадов, где вы сможете стать полными гражданами Динотопии и найти себе динозавра в пару.
Explore more of the Sognefjord area and extend your trip with a visit to the narrow Dalsfjord and the Gaularfjell Mountain, also known as the "Waterfall Country" (available from 15 May to 31 August). Познакомьтесь с другими уголками региона Согне-фьорда, посетив район Далсфьорд и гору Гауларфьель, известные как «Край водопадов» (с 15 мая по 31 августа). Этот тур можно начать как в Бергене, так и в Осло.
If they continue on their current flight path the pteranodons will converge on Waterfall City in less than twelve hours Если птеранодоны продолжат свой полет, как сейчас, они будут в Городе Водопадов менее, чем через 12 часов.
Now on behalf of the people of Dinotopia I Waldo Saville the 207th Mayor of Waterfall City and speaker of the Dinotopian Senate extend to you all our warmest welcome and hospitality От имени народа Динотопии я, Уолдо Сэвилл, двести седьмой мэр Города Водопадов и глава Сената Динотопии, сердечно приветствую вас.
Karl and David you will both resume your studies and you will not leave Waterfall City until you have both fully understood your transgressions Карл и Дэвид, вы возобновите учебу и останетесь в Городе Водопадов, пока не поймете, в чем вы ошибались.
Waters of these two falls converge on a second landing to form the third waterfall which pours on the valley. Воды этих двух водопадов сходятся, образуя третий водопад, который падает в долину.
Another smaller waterfall is located roughly 50m to the west of this main fall. Ещё один меньший водопад расположен примерно в 50 метрах к западу от главных водопадов.
I no jumping off a waterfall. "Я не прыгаю с водопадов".