Английский - русский
Перевод слова Waterfall

Перевод waterfall с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Водопад (примеров 171)
It's like swimming over a waterfall of double cream. Это как плыть сквозь водопад из взбитых сливок.
Yes, when you play, it's like a waterfall. Да, когда ты играешь это как водопад.
In the Meiji Era a woman killed herself by flinging herself into a waterfall. В эпоху Мэйдзи одна женщина покончила с собой, бросившись в водопад.
I pressed Red Waterfall, and she wasn't there! Я нажал "красный водопад", но её там нет!
It seemed that in this protected paradise you'd rather see an endless golf course or tennis court, but not a waterfall rotating the most powerful turbines. Казалось, что в этом заповедном раю скорее увидишь бескрайнее поле для гольфа или тенисный корт, а не водопад, вращающий мощнейшие турбины.
Больше примеров...
Каскад (примеров 1)
Больше примеров...
Водопадов (примеров 25)
See, now, why don't we just call it "planet waterfall?" Слушайте, а почему мы не называем ее просто "планета водопадов"?
Welcome to Waterfall City... David Scott Добро пожаловать в Город Водопадов, Дэвид Скотт.
To get to Waterfall City we have cross the rainy basin it's the domain of the carnivores Чтобы попасть в Город Водопадов, нам придется пересечь Долину Дождей, царство хищников.
Well look lets try to find Waterfall City Попробуем отыскать Город Водопадов.
Waters of these two falls converge on a second landing to form the third waterfall which pours on the valley. Воды этих двух водопадов сходятся, образуя третий водопад, который падает в долину.
Больше примеров...
Вотерфолл (примеров 4)
I shall avenge you, Hutch Waterfall. Я отомщу за тебя, Хатч Вотерфолл.
Didn't you see Frida Waterfall? Ты разве не видела Фриду Вотерфолл?
So you did kill Frida Waterfall? Так это правда ты убил Фриду Вотерфолл?
I'm Frida Waterfall, leader of the Greenorita Eco-Feminist Collective, and we will not let you man-doze this beautiful gyno-desert. Я - Фрида Вотерфолл, глава эко-феминистического общества зеленьорит, попрошу вас убрать от этой невинной пустыни свои грязные бульдозеры.
Больше примеров...