| A waterfall of milk comes rocketing out of his mouth, | Водопад молока вылетел из его рта, |
| Some of them overlook Ararat mountain and English labyrinth, others face an artificial river with a waterfall. | Окна части комнат выходят на гору Арарат и английский сад Лабиринт, остальных - на искусственный водопад. |
| Rjukan was chosen because Rjukan Falls, a 104-metre waterfall, provided easy means of generating large quantities of electricity. | Рьюкан был выбран для этой цели потому, что 104-метровый водопад Рьюканфоссен мог легко вырабатывать большое количество электроэнергии. |
| And you've got that proton gradient, you've got that waterfall that provides the energy for life. | и протонный градиент - водопад, дающий энергию для жизни. |
| The Alan Davies Waterfall. | Водопад имени Алана Дейвиса. |
| Excuse me we need to get to a place called Waterfall City | Извините, мы бы хотели попасть в Город Водопадов. |
| When you arrive in Waterfall City everything will be explained just as soon as you register | Когда вы прибудете в Город Водопадов, вам все объяснят, как только зарегистрируетесь. |
| The more enthusiastic can walk up the gully from Waterfall Gully, through the Cleland Conservation Park and from Chambers Gully. | Энтузиасты могут совершить пешее восхождение из Долины водопадов со стороны Cleland Conservation Park или из долины Чемберс. |
| Explore more of the Sognefjord area and extend your trip with a visit to the narrow Dalsfjord and the Gaularfjell Mountain, also known as the "Waterfall Country" (available from 15 May to 31 August). | Познакомьтесь с другими уголками региона Согне-фьорда, посетив район Далсфьорд и гору Гауларфьель, известные как «Край водопадов» (с 15 мая по 31 августа). Этот тур можно начать как в Бергене, так и в Осло. |
| Now on behalf of the people of Dinotopia I Waldo Saville the 207th Mayor of Waterfall City and speaker of the Dinotopian Senate extend to you all our warmest welcome and hospitality | От имени народа Динотопии я, Уолдо Сэвилл, двести седьмой мэр Города Водопадов и глава Сената Динотопии, сердечно приветствую вас. |
| I shall avenge you, Hutch Waterfall. | Я отомщу за тебя, Хатч Вотерфолл. |
| Didn't you see Frida Waterfall? | Ты разве не видела Фриду Вотерфолл? |
| So you did kill Frida Waterfall? | Так это правда ты убил Фриду Вотерфолл? |
| I'm Frida Waterfall, leader of the Greenorita Eco-Feminist Collective, and we will not let you man-doze this beautiful gyno-desert. | Я - Фрида Вотерфолл, глава эко-феминистического общества зеленьорит, попрошу вас убрать от этой невинной пустыни свои грязные бульдозеры. |