| Malanga was involved in all phases of Warhol's creative output in silkscreen painting and filmmaking. | Маланга принимал участие во всех этапах работы Уорхола в области трафаретной живописи и кинематографа. |
| You knew Andy Warhol? | Ты знал Энди Уорхола? |
| According to Lucy O'Brien, author of Madonna: Like an Icon, the album artwork was on-par with Andy Warhol's concept of pop art. | По словам Люси О'Брайен, автора книги Madonna: Like an Icon, обложка альбома была на одном уровне с концепцией поп-арта Энди Уорхола. |
| In 1996, Halley and Bob Nickas, a curator and writer, co-founded index, a magazine inspired by Andy Warhol's Interview that featured interviews with people in various creative fields. | См. также: index Magazine В 1996 году Хелли и Боб Ник, куратор и писатель, основали журнал index Magazine под влиянием Interview Энди Уорхола, в котором содержались интервью с людьми из разных творческих областей. |
| It'll be great, I'll call all my mates, it'll be like Warhol's Factory - artists, writers, musicians, dossers off the street, all interacting and relaxing in our pad, the new hub of north London. | Будет здорово, позову всех своих друзей, будет как на студии Энди Уорхола - художники, писатели, музыканты, бродяги с улицы, все общаются и расслабляются в нашей хижине: новом центре северного Лондона. |
| Warhol received one day a screenplay by a woman named Valerie Solanis, but not read, probably left him with another pile of papers and forgot. | Уорхол получил один день сценарий женщина по имени Валери Solanis, но не читал, вероятно, оставил его с другой кипу бумаг и забыл. |
| But wasn't Warhol doing the same thing with, you know, pictures of Elvis and Marilyn? | Но разве Уорхол не делал тоже самое с, этими, изображениями Элвиса и Монро? |
| Warhol was an early adopter of the silk screen printmaking process as a technique for making paintings. | Уорхол одним из первых применил трафаретную печать как метод для создания картин. |
| The exhibition ranges from there to the 20th century and shows pictures by Jean Siméon Chardin, Francisco de Goya, Paul Cézanne, Giuseppe Arcimboldo, Pablo Picasso and Andy Warhol. | Выставка охватывает период до ХХ века и демонстрирует картины Жана-Симеона Шардена, Франциско де Гойя, Пола Сезанна, Джузеппе Арчимбольдо, Пабло Пикассо и Энди Уорхол. |
| Throughout the 1970s Valentino spent considerable time in New York City, where his presence was embraced by society personalities such as Vogue's editor-in-chief Diana Vreeland and the art icon Andy Warhol. | В течение 1970-х Валентино проводит время в Нью-Йорке, где он охвачен вниманием таких людей как Диана Вриланд, главный редактор журнала Vogue, и Энди Уорхол. |
| The album cover was designed by Andy Warhol. | Обложка альбома была нарисована Энди Уорхолом. |
| "Hello Again" had a video directed by Andy Warhol, who also appeared onscreen. | Видео для «Hello Again» было снято легендарным Энди Уорхолом, который также появляется в камео. |
| I hung out with Andy Warhol, Keith Haring, Iman and Steve Rubell, danced at Studio 54, and studied acting with Andie MacDowell and Tom Hulce. | Я тусовался с Энди Уорхолом, Китом Харингом, Иман и Стивом Рубеллом; танцевал в "Студии 54" и учился актёрскому мастерству с Энди Макдауэлл и Томом Халсом». |
| Gerard Malanga worked closely for Andy Warhol during Warhol's most creative period, from 1963 to 1970. | Герард Маланга тесно сотрудничал с Энди Уорхолом в самый яркий период творческой биографии художника - с 1963-го по 1970-й год. |
| You think Warhol would've become Warhol if he'd stayed here? | Думаешь, Уорхол стал бы Уорхолом, если бы остался здесь? |
| Andy Warhol what are you enwinding... over my head? | Энди Уорхолл чой ты вьешься... Над моею головой? |
| Andy Warhol, I am not yours! | Энди Уорхолл, я не твой! |
| While their playing stadiums was motivated by pragmatic concerns, U2 saw it as an artistic challenge as well, imagining what Salvador Dalí or Andy Warhol would do with such spaces. | Помимо того, что выступления на стадионах были целями прагматическими, U2 также рассмотрели здесь и вызов творческого характера, воображая, что с такими площадками сделали бы Сальвадор Дали или Энди Уорхолл. |
| Hold it right there, Spray-candy Warhol! | А ну стоять, Бандит Уорхолл! |
| Not your Andy Warhol, Andy Warhol... | Энди Уорхолл, Энди Уорхолл...! |