Английский - русский
Перевод слова Warhol

Перевод warhol с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Уорхола (примеров 60)
The exhibition for the first time in Azerbaijan displayed over one hundred works by the artist, including featurettes by Warhol. На выставке, впервые проходящей в Азербайджане, было представлено более ста произведений художника, включая также короткометражные фильмы Уорхола.
He played the lead in Andy Warhol's unfinished film Batman Dracula, Ken Jacobs's Blonde Cobra, and appeared in several theater productions by Robert Wilson. Он играл роль в неоконченных фильмах Энди Уорхола Batman Dracula, у Кена Джейкобса в Blonde Cobra, а также принимал участие в нескольких театральных постановках Роберта Уилсона.
Did you see that warhol in reception? Видел картину Уорхола в приемной?
I Shot Andy Warhol. Я стреляла в Энди Уорхола.
The title is a reference to the Andy Warhol quotation, "In the future, everyone will be world-famous for 15 minutes." Название фильма отсылает к фразе Энди Уорхола: «В будущем каждый сможет стать всемирно известным на 15 минут» (англ. "In the future, everyone will be world-famous for 15 minutes").
Больше примеров...
Уорхол (примеров 37)
It was the place where Warhol painted his pictures and filming movies. Это было место, где Уорхол писал свои фотографии и съемки фильмов.
If Andy Warhol were alive, I'm sure he'd put Maradona in his sepia alongside Marilyn Monroe and Mao Tse-tung. Если бы Энди Уорхол был бы жив, я уверен, он запечатлел бы Марадону сепией рядом с Мэрилин Монро и Мао Цзэдуном.
But wasn't Warhol doing the same thing with, you know, pictures of Elvis and Marilyn? Но разве Уорхол не делал тоже самое с, этими, изображениями Элвиса и Монро?
Warhol was an early adopter of the silk screen printmaking process as a technique for making paintings. Уорхол одним из первых применил трафаретную печать как метод для создания картин.
Two polaroid pictures of her taken in 1980, when she was a child, by Andy Warhol were gifted by the Andy Warhol Foundation for the Visual Arts to the Princeton University Art Museum and the Pennsylvania Academy of the Fine Arts in 2008. В 1980 году Энди Уорхол сделал две фотографии юной Хайетт, а в 2008 году фотографии были подарены Музею искусств Принстонского университета и Пенсильванской академии изящных искусств.
Больше примеров...
Уорхолом (примеров 12)
I hung out with Andy Warhol, Keith Haring, Iman and Steve Rubell, danced at Studio 54, and studied acting with Andie MacDowell and Tom Hulce. Я тусовался с Энди Уорхолом, Китом Харингом, Иман и Стивом Рубеллом; танцевал в "Студии 54" и учился актёрскому мастерству с Энди Макдауэлл и Томом Халсом».
ONLY, I THOUGHT YOU WERE GOING TO BE THE NEXT ANDY WARHOL. Вот только я думал, что ты станешь новым Энди Уорхолом.
That is a signed Warhol silkscreen. Это подписанная Уорхолом шелкография.
The band fired Warhol, parted ways with Nico, and recorded their second album with Tom Wilson credited as producer. Группа в конце концов расстались с Уорхолом и с Нико, и в конечном итоге приступила к записи своего второго альбома с Томом Уилсоном в качестве продюсера.
You think Warhol would've become Warhol if he'd stayed here? Думаешь, Уорхол стал бы Уорхолом, если бы остался здесь?
Больше примеров...
Уорхолл (примеров 6)
Andy Warhol what are you enwinding... over my head? Энди Уорхолл чой ты вьешься... Над моею головой?
While their playing stadiums was motivated by pragmatic concerns, U2 saw it as an artistic challenge as well, imagining what Salvador Dalí or Andy Warhol would do with such spaces. Помимо того, что выступления на стадионах были целями прагматическими, U2 также рассмотрели здесь и вызов творческого характера, воображая, что с такими площадками сделали бы Сальвадор Дали или Энди Уорхолл.
Hold it right there, Spray-candy Warhol! А ну стоять, Бандит Уорхолл!
Andy Warhol becomes infatuated, particularly with Morrison. Энди Уорхолл проявляет живой интерес к коллективу, в особенности к Моррисону.
Not your Andy Warhol, Andy Warhol... Энди Уорхолл, Энди Уорхолл...!
Больше примеров...