By the late 1980s the group's popularity began to wane. |
В целом в конце 80-х популярность группы пошла на убыль. |
For the next decade he was constantly in demand, but his popularity began to wane by the early 1940s. |
В течение следующего десятилетия он постоянно был востребован, но его популярность пошла на убыль в начале 1940-х годов. |
In the second half of the decade his popularity began to wane slightly, and he targeted the United States with the Assassinator album in 1985 (his first US release), produced by Anthony and Ronald Welch. |
Во второй половине десятилетия его популярность пошла немного на убыль, и он уехал в Соединенные Штаты и выпустил там альбом «Assassinator» в 1985 году (его первый релиз США), подготовленные Anthony and Ronald Welch. |
Farmers around the world already bear the consequences of climate change: some crops will not be resistant to the changes brought about by climate change and harvests will wane. Costs associated with climate change mitigation and adaptation already represent an added burden for farmers. |
Фермеры всего мира уже испытывают на себе последствия изменения климата: некоторые культуры не могут сопротивляться переменам, вызываемым изменением климата, и их урожай пойдет на убыль; расходы, связанные со смягчением последствий изменения климата и адаптацией к ним, уже создают дополнительное бремя для фермеров. |
About half-past eight the combat began to wane, and the last shots were fired at ten. |
Около половины девятого бой пошел на убыль, и последние выстрелы были произведены в десять часов. |
Farmers around the world already bear the consequences of climate change: some crops will not be resistant to the changes brought about by climate change and harvests will wane. |
Фермеры всего мира уже испытывают на себе последствия изменения климата: некоторые культуры не могут сопротивляться переменам, вызываемым изменением климата, и их урожай пойдет на убыль; расходы, связанные со смягчением последствий изменения климата и адаптацией к ним, уже создают дополнительное бремя для фермеров. |
In that case, the benefits would wane in importance as new competitors entered the banking fray. |
В данном случае важность соответствующих преимуществ пошла бы на убыль по мере вхождения в банковскую борьбу новых конкурентов. |
But their willingness to engage could wane, particularly if sanctions exact a high financial price or military action causes a large number of casualties. |
Но их решимость участвовать может пойти на убыль, особенно если санкции приведут к высоким финансовым потерям или если военные действия приведут к большому количеству жертв. |
Any resistance to such linkages on the part of government departments is likely to wane as confidence in the value of such input grows, and non-governmental entities concerned grow in public status; |
Любое сопротивление таким связям со стороны правительственных департаментов, вероятнее всего, пойдет на убыль по мере роста доверия к ценности такого вклада и повышения общественного статуса соответствующих неправительственных образований; |
As the Radical Republicans influence began to wane in the mid-1870s, Throckmorton was elected to Congress representing Texas's 3rd Congressional District. |
В середине 1870-х годов, после того как влияние радикальных республиканцев пошло на убыль, Трокмортон был избран в Конгресс США от 3-го избирательного округа Техаса. |