Английский - русский
Перевод слова Vojvodina

Перевод vojvodina с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Воеводине (примеров 175)
The Belgrade Government's decision not to allow the continued functioning of the CSCE Missions in Kosovo, Sandzak and Vojvodina is deeply regrettable. Решение белградского правительства не разрешать дальнейшее функционирование миссий СБСЕ в Косово, Санджаке и Воеводине вызывает глубокое сожаление.
According to the data for the 1993/94 school year, 11 higher schools in Vojvodina are attended by 717 students belonging to the Hungarian, Romanian, Slovak and Ruthenian national minorities, of whom 466 attend lectures in their native language. Согласно данным за 1993/94 учебный год в 11 высших учебных заведениях в Воеводине обучалось 717 студентов, принадлежавших к венгерскому, румынскому, словацкому и русинскому национальным меньшинствам, из которых 466 слушали лекции на своем родном языке.
The situation is also rapidly deteriorating on the occupied territories of the Republic of Croatia, especially in Eastern Slavonia, and in the adjacent areas of the "Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro)" in Vojvodina. Положение стремительно ухудшается также на оккупированных территориях Республики Хорватии, в особенности в Восточной Славонии, и в прилегающих областях "Союзной Республики Югославии (Сербия и Черногория)" в Воеводине.
The difference in life expectancy at birth between female and male newborns increased by more than two years in central Serbia, while in Vojvodina it dropped by about one year and a half. Разница в ожидаемой продолжительности жизни при рождении между новорожденными девочками и мальчиками в Центральной Сербии возросла более чем на два года, а в Воеводине снизилась примерно на полтора года.
In Vojvodina, the size of the family is 2.94 members, in central Serbia, 3.37, in Montenegro, it is slightly above the country average, amounting to 3.77, while in Kosovo and Metohija it is well above the average, amounting to 6.54. В Воеводине семья состоит из 2,94 члена, в центральной Сербии - 3,37, в Черногории несколько выше средненационального уровня - 3,77, а в Косово и Метохии намного выше среднего уровня - 6,54.
Больше примеров...
Воеводина (примеров 59)
In accordance with the Law, the AP of Vojvodina defines the competences, election, organization and activities of bodies and services it establishes. В соответствии с законом АК Воеводина определяет полномочия, выборы, организацию и работу органов и служб, которые он установил.
The Secretariat was established after the return to the AP of Vojvodina of certain competencies in this sphere at the beginning of 2002. Секретариат был создан после возвращения автономной провинции Воеводина некоторых сфер компетенции в данной области в начале 2002 года.
The non-governmental organization Centre for Justice, Belgrade organized training courses for judges and prosecutors from the AP of Vojvodina on the subject of the struggle against trade in people. Неправительственная организация «Белградский центр правосудия» организовала подготовительные курсы по вопросам борьбы с торговлей людьми для судей и прокурорских работников административной провинции Воеводина.
In the former Yugoslavia, one can mention the long-term missions in Kosovo, Sandjak and Vojvodina - missions which, until the recent refusal to extend their mandate, were a concrete manifestation of the CSCE's preventive diplomacy. В том что касается бывшей Югославии, достаточно упомянуть долгосрочные миссии в Косово, Санджак и Воеводина, которые до недавнего отказа продлить их мандат являлись конкретным проявлением превентивной дипломатии СБСЕ.
The Assembly of the AP of Vojvodina adopted the Strategy for the Protection against Domestic Violence and Other Forms of Gender-Based Violence for the period from 2008 to 2012 in September 2008. Скупщина Автономного края Воеводина приняла Стратегию по защите от бытового насилия и других форм гендерного насилия на период с 2008 по 2012 год в сентябре 2008 года.
Больше примеров...
Воеводины (примеров 109)
One example given was the bilateral dialogue between Hungary and Serbia and Montenegro on issues of minority protection in the region of Vojvodina. В пример приводился двусторонний диалог между Венгрией и Сербией и Черногорией по вопросам защиты меньшинств в районе Воеводины.
Information gathered through the above-mentioned census indicates that in municipalities in Vojvodina with a large minority population the proportion of refugees varies between 3 and 7 per cent. Информация, полученная в результате вышеупомянутой переписи, показывает, что в муниципалитетах Воеводины с крупным населением меньшинств доля беженцев составляет от З% до 7%.
Serbia has an area of 88,361 km2 and is composed of three regions; Central Serbia, Vojvodina and Kosovo-Metohija. Сербия имеет площадь 88361 км2 и состоит из трех регионов - Центральной Сербии, Воеводины и Косово и Метохии.
The people of the Vatin culture inhabited the entire territory of Vojvodina (Banat, Bačka, Syrmia) and many surrounding areas (including Slavonia, Oltenia, Bosnia and Central Serbia). Люди ватинской культуры занимали всю территорию современной Воеводины (Банат, Бачка, Срем) и многие прилегающие территории (в том числе такие, как Славония, Олтения, Босния и Центральная Сербия).
The glory of Montenegrin weapons was soon immortalised in the songs and literature of all the South Slavs, in particular the Serbs in Vojvodina, then part of Austria-Hungary. Слава черногорского оружия была вскоре увековечена в песнях и литературе других южнославянских народов, в частности сербов Воеводины, которая тогда была частью Австро-Венгрии.
Больше примеров...
Воеводину (примеров 20)
The Special Rapporteur has also visited other areas of the Federal Republic of Yugoslavia since her appointment, including the regions of Vojvodina and Sandzak. Специальный докладчик после своего назначения посетила также другие районы Союзной Республики Югославии, включая Воеводину и Санджак.
Apart from visiting Belgrade, she has made regular visits to the Republic of Montenegro, and to Kosovo, Sandzak and Vojvodina. Помимо посещений Белграда она совершала регулярные поездки в Республику Черногорию, а также в Косово, Санджак и Воеводину.
It is estimated, in addition, that some 30,000 to 40,000 young Hungarians fled Vojvodina during the war years to avoid forcible conscription. Кроме того, по оценочным данным около 30000-40000 молодых венгров покинули Воеводину во время войны, с тем чтобы избежать насильственного призыва на военную службу.
However, in 1989 the Parliament of the Socialist Republic of Serbia, in a process of centralization of State administration and law-making, approved a series of constitutional changes which removed many of the attributes of autonomy from both Kosovo and Vojvodina. Однако в 1989 году парламент Социалистической Республики Сербии в процессе централизации государственной административной и законодательной систем принял ряд поправок к Конституции, которые лишило Косово и Воеводину многих проявлений автономии.
The Special Rapporteur visited Vojvodina on 24 and 25 June 1996 and met with both provincial authorities and with representatives of the Hungarian and Croat minorities in Novi Sad and Subotica. 24 и 25 июня 1996 года Специальный докладчик посетила Воеводину и встретилась с представителями краевых властей и венгерских и хорватских меньшинств в городах Нови-Сад и Суботица.
Больше примеров...
Воеводино (примеров 6)
The southern part of Hungary was given to Yugoslavia and renamed Vojvodina. Южная часть Венгрии была передана Югославии и переименована в Воеводино.
Furthermore, it is necessary in any peace negotiations to accord the non-Serb populations of Kosovo, Sanjak, and Vojvodina the same rights and privileges as those requested for the Serbs in Bosnia. Тем не менее в любых мирных переговорах несербскому населению Косово, Санджак и Воеводино необходимо предоставить те же самые привилегии, которые испрашиваются для сербов в Боснии.
Contrary to the ethnic homogeneity of the province of Kosovo and Metohija, the northern province of Vojvodina is an example of a distinctive multi-ethnic community deriving from a different cultural heritage. В отличие от этнической гомогенности края Косово и Метохии расположенный на севере страны край Воеводино являет собой пример сугубо многоэтнической общины, в рамках которой переплетаются различные культурные корни.
This document, under the guise of an alleged concern for human rights, openly supported the separatism of ethnic Hungarians in the Serbian province of Vojvodina, where the majority Serbs live in harmony with 25 minorities. Под видом проявления озабоченности относительно прав человека этот документ открыто поддерживает сепаратизм этнических венгров в сербском крае Воеводино, где сербское большинство мирно уживается с 25 меньшинствами.
A good example of multicultural coexistence is "Duzjanica", a multi-ethnic event of Croats, Bunjevtsi, Sokci and ethnic Hungarians celebrating the end of harvest in northern Backa, Vojvodina. Ярким примером сосуществования различных культур служит праздник "Дузжаница", в котором принимают участие представители многих национальностей, в частности хорваты, буджевцы, сокчи и этнические венгры, который посвящен празднованию окончанию уборки урожая в северной Баке, Воеводино.
Больше примеров...
Войводины (примеров 4)
The most significant case still outstanding was that of seven temporary land-users, mostly Croats from Vojvodina, who were occupying land belonging to 30 returnees in the Benkovac area. Наиболее значительным из ещё не решённых дел является иск по поводу того, что семь временных пользователей земельными участками, в основном, хорваты из Войводины, занимают земли, принадлежащие 30 лицам, возвратившимся в район Бенковач.
In the season 2010-11, Donji Srem won the Serbian League Vojvodina, achieving promotion to the national second tier, the Serbian First League. В сезоне 2010/11 «Доньи Срем» выиграл Сербскую лигу Войводины и завоевал право выступления в первой лиге Сербии.
Milenković scored his first senior goal for Partizan in the last fixture of the 2015-16 Serbian SuperLiga, against Vojvodina, which was the hundredth goal of the club for the season. Миленкович забил свой первый гол в составе Партизана в последнем матче сезона 2015/16 в сербской Суперлиге против «Войводины», этот гол стал сотым для «Партизана» в сезоне.
In 2006, he came back to Serbia and signed for the Vojvodina. В 2006 году переехал в Сербию и пополнил ряды «Войводины».
Больше примеров...